"ممثلة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Representante de la Unión Europea
        
    La Representante de la Unión Europea dijo que uno de los requisitos para cualquier eliminación acelerada tendría que ser el establecimiento de un nivel básico realista, opinión que compartieron otros. UN وقالت ممثلة الاتحاد الأوروبي أإن وضع خط أساسي وأقصى سيكون شرطاً لأي تسريع للتخلص، وهي وجهة نظر رددها آخرون.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك
    Carta de fecha 3 de diciembre de 2010 dirigida al Secretario General por la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad UN الأمين العام المرفق رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    41. La Representante de la Unión Europea hizo hincapié en la necesidad de aumentar las contribuciones. UN 41- وأكّدت ممثلة الاتحاد الأوروبي ضرورة زيادة المساهمات.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea (EUFOR) en Bosnia y Herzegovina UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المقدم إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN التقرير المقدّم من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    La EULEX también recibió apoyo para ejecutar su mandato y realizar sus actividades de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Kosovo. UN وتلقت بعثة الاتحاد الأوروبي أيضا الدعم لولايتها وإجراءاتها من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في كوسوفو.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad al Secretario General sobre las actividades de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo UN التقرير المقدّم من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية إلى الأمين العام عن أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    La Representante de la Unión Europea, en nombre de sus Estados miembros, puso de relieve que la financiación innovadora representaba una adición vital a los recursos nacionales para el desarrollo y un complemento de los demás recursos. UN 36 - وتكلمت ممثلة الاتحاد الأوروبي باسم الدول الأعضاء فيه فأكدت أن التمويل الابتكاري يمثل إضافة حيوية للموارد الوطنية لتمويل التنمية واستكمالا لموارد أخرى.
    Hungría apoya plenamente la declaración formulada en Nueva York el 22 de septiembre por la Alta Representante de la Unión Europea, Catherine Ashton, en las negociaciones celebradas entre los Gobiernos del E3+3 y el Irán. UN وتؤيد هنغاريا تأييداً تاماً البيان الذي ألقته في نيويورك، في 22 أيلول/سبتمبر، السيدة كاترين آشتون، ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية بشأن المفاوضات التي جرت بين حكومات مجموعة 3+3 وإيران.
    Cuando la Alta Representante de la Unión Europea, Catherine Ashton, visitó la región a inicios de octubre, examinó junto con la Autoridad Palestina la labor que se viene realizando en la creación de instituciones estatales. UN في زيارتها للمنطقة في مطلع تشرين الأول/أكتوبر، ناقشت ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية، كاثرين آشتون، مع السلطة الفلسطينية الجهود التي تقوم بها لبناء المؤسسات اللازمة لقيام الدولة.
    Carta de 18 de enero de 2010 dirigida al Secretario General por la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad UN رسالة مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام من ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية
    Durante las declaraciones generales, la Representante de la Unión Europea formuló una declaración en la que explicó que la Unión Europea había promulgado una extensa legislación que abarcaba la mayoría de las esferas sustantivas incluidas en la decisión 25/5. UN 43 - وأدلت ممثلة الاتحاد الأوروبي أثناء المناقشة العامة ببيان أوضحت فيه أن الاتحاد الأوروبي وضع تشريعات واسعة تغطي جميع المجالات الجوهرية تقريباً من المقرر 25/5.
    El Representante de la Unión Europea destacó la importancia de poner fin a la impunidad, en especial con respecto a la situación de las defensoras de los derechos humanos, y preguntó si podían intercambiarse buenas prácticas sobre cómo combinar medidas punitivas y preventivas. UN ولاحظت ممثلة الاتحاد الأوروبي أهمية التصدي لظاهرة الإفلات من العقاب، فيما يتعلق خاصة بالمدافعات عن حقوق الإنسان، وتساءلت عن إمكانية وجود فرصة لتقاسم أية ممارسات جيدة بشأن كيفية الجمع بين الإجراءات العقابية والإجراءات الوقائية.
    Además, mi Representante Especial y el Subsecretario General de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, se reunieron con Jean De Ruyt, asesor en el campamento de Ashraf para la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Catherine Ashton. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقى ممثلي الخاص ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية ب. لين باسكو بالسيد جان دي رويت، المستشار المعني بشؤون المخيم أشرف لدى ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، كاثرين آشتون.
    En 2010, tras un intercambio de cartas con la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, el Secretario General informó a la Unión Europea de que las Naciones Unidas estaban dispuestas a prestar asistencia en el diálogo y la UNMIK ha formado parte del grupo directivo del proceso desde que se constituyó en 2011. UN وفي عام 2010، وفي أعقاب تبادل رسائل مع ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، فقد أوضح الأمين العام للاتحاد الأوروبي أن الأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في عملية الحوار، وعملت البعثة كعضو في الفريق التوجيهي للعملية منذ بدايتها في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus