- representante de México en las reuniones 63ª, 64ª y 65ª de la Conferencia Internacional del Trabajo, Ginebra, 1977, 1978 y 1979. | UN | - ممثلة المكسيك في مؤتمر العمل الدولي الثالث والستين والرابع والستين والخامس والستين، جنيف، ١٩٧٧ و ١٩٧٨ و ١٩٧٩. |
No obstante, estoy de acuerdo con la representante de México en que debemos demostrar la mayor flexibilidad posible. | UN | ولكني أتفق مع ممثلة المكسيك في أنه ينبغي بقدر اﻹمكان أن نتوخى قدرا أكبر من المرونة. |
La Asamblea deberá adoptar en primer término una decisión sobre la enmienda oral presentada por la representante de México. | UN | ولذا فإن الجمعية ستبت أولا في التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك. |
El Presidente (habla en inglés): Por supuesto, las observaciones de la representante de México se comunicarán a la Quinta Comisión. | UN | الرئيس: ستحال تعليقات ممثلة المكسيك بالطبع إلى اللجنة الخامسة. |
Está dispuesto a cooperar con la representante de México en la formulación de una declaración aceptable para ambas delegaciones. | UN | وأعرب عن استعداده للعمل مع ممثلة المكسيك لصياغة نص يكون مقبولا لدى الوفدين. |
La representante de México explicó las medidas que ha adoptado su país para luchar contra la trata de mujeres y niñas. | UN | ووصفت ممثلة المكسيك التدابير التي اتخذها بلدها لمكافحة الإتجار بالنساء والفتيات؛ |
La representante de México hace notar que esa Oficina no está sometida a la autoridad del Consejo de Derechos Humanos y coopera siempre con la Comisión. | UN | وأوضحت ممثلة المكسيك أن المفوض السامي لا يخضع لسلطة مجلس حقوق الإنسان ويتعاون دائما مع اللجنة الخامسة. |
36. La Sra. RODRÍGUEZ (Cuba) apoya la intervención de la representante de México. | UN | ٣٦ - السيدة رودريغيز )كوبا(: أعربت عن تأييدها لكلمة ممثلة المكسيك. |
37. La representante de México dijo que los comentarios que haría tenían por objeto subrayar ciertos puntos de particular interés para su delegación. | UN | ٧٣- وقالت ممثلة المكسيك إن تعليقاتها تهدف إلى تأكيد بعض النقاط التي تتصف بأهمية خاصة بالنسبة لوفدها. |
Hace suyas las observaciones formuladas por la representante de México con respecto a los documentos recibidas de las Comisiones Segunda y Tercera, así como de la Primera. | UN | ٣٤ - وأعربت عن تأييدها للتعليقات التي أدلت بها ممثلة المكسيك بشأن الوثائق التي ترد من اللجنتين الثانية والثالثة وأيضا من اللجنة اﻷولى. |
Asimismo concuerda con la representante de México en que no existe ningún mandato legislativo para la creación de grupos de expertos; por lo tanto, los gastos relacionados con la labor de tales grupos deberían suprimirse de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | كما يتفق مع ممثلة المكسيك في أنه لم تصدر ولاية تشريعية بإنشاء أفرقة خبراء؛ ولذلك ينبغي إلغاء النفقات المتصلة بعمل هذه اﻷفرقة من بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
El Sr. KELLER (Estados Unidos de América) dice que apoya la enmienda propuesta por la representante de México. | UN | ٧١ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد التعديل الذي اقترحته ممثلة المكسيك. |
- representante de México en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 1975 y 1976. | UN | - ممثلة المكسيك في لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٧٥-١٩٧٦. |
- representante de México en el Grupo de Trabajo Tripartito sobre la estructura de la OIT, 1977 a 1979. | UN | - ممثلة المكسيك في الفريق العامل الثلاثي المعني بهيكل منظمة العمل الدولية، ١٩٧٧-١٩٧٩. |
- representante de México en la Comisión de Derechos Humanos, 1989 y 1990. | UN | - ممثلة المكسيك في لجنة حقوق اﻹنسان، ١٩٨٩-١٩٩٠. |
- representante de México ante el Comité de los Derechos del Niño, para la presentación del informe inicial acerca de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, 1994. | UN | - ممثلة المكسيك في لجنة حقوق الطفل من أجل تقديم التقرير اﻷولي بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، ١٩٩٤. |
- representante de México en el 39º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 1995. | UN | - ممثلة المكسيك في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، ١٩٩٥. |
25. La representante de México señaló que para su delegación no existían artículos ni fáciles ni difíciles. | UN | ٥٢- وصرحت ممثلة المكسيك بأن ليس هناك فيما يتعلق بوفد بلدها لا مواد سهلة ولا مواد صعبة. |
28. La representante de México sugirió que los resúmenes del Presidente sobre los dos primeros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo formaran parte integrante del informe final del Grupo. | UN | ٨٢- أشارت ممثلة المكسيك إلى أنه ينبغي أن يشكل الموجزان اللذان أعدهما الرئيس عن الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل جزءا لا يتجزأ من التقرير النهائي للفريق. |
La Sra. GOICOCHEA (Cuba) hace suyas las observaciones de la representante de México. | UN | ٢٥ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: أيدت الملاحظات التي أبدتها ممثلة المكسيك. |