"ممثلة في اجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representado en una reunión
        
    • representadas en la reunión
        
    • representados en la reunión
        
    • asistió a la reunión de
        
    • representado en la reunión
        
    • representada en una reunión
        
    4. Todo otro órgano u organismo, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que desee estar representado en una reunión del Comité en calidad de observador podrá ser admitido, salvo que se oponga un tercio de las Partes presentes en el período de sesiones. UN 4- ويجوز قبول أي هيئة أخرى أو وكالة، سواء أكانت وطنية أم دولية، حكومية أم غير حكومية، ترغب في أن تكون ممثلة في اجتماع للجنة بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرين في الدورة.
    De conformidad con el párrafo 8 del artículo 19 del Convenio, todo órgano u organismo observador de este grupo debe contar con competencia en las esferas que abarca el Convenio y debe comunicar a la secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes. UN وطبقاً للمادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية فإن أياً من هذه الهيئات أو الوكالات الخاصة بالمراقبين ينبغي أن تكون مؤهلة في المسائل التي تغطيها الاتفاقية ويجب أن تبلغ الأمانة عن رغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع مؤتمر الأطراف.
    Todo órgano u organismo, sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, competente en las materias de que trata este Convenio y que haya informado a la secretaría de su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de observador, podrá ser admitido como tal, a menos que se oponga un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواءً كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص بالمسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض ما لا يقل عن ثلث عدد الأطراف الحاضرة.
    3. Estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    4. Estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones de las Naciones Unidas: UN 4- وكانت منظمات الأمم المتحدة التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    3. Estuvieron representados en la reunión de expertos las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    En agosto, la Internacional Socialista asistió a la reunión de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección de las Minorías, en Ginebra. UN وفي آب/أغسطس، كانت المنظمة ممثلة في اجتماع اللجنة الفرعية التابعة لﻷمم المتحدة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في جنيف.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la Secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la Secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes como observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello por lo menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف، بصفة مراقب، ما لم يعترض الثلث على الأقل من الأطراف الحاضرة.
    Todo órgano u organismo con competencia en las esferas que abarca el presente Convenio, ya sea nacional o internacional, gubernamental o no gubernamental, que haya comunicado a la Secretaría su deseo de estar representado en una reunión de la Conferencia de las Partes en calidad de observador podrá ser admitido, salvo que se oponga a ello al menos un tercio de las Partes presentes. UN ويجوز قبول أي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية أو حكومية أو غير حكومية ذات اختصاص في المسائل التي تشملها هذه الاتفاقية وأبلغت الأمانة برغبتها في أن تكون ممثلة في اجتماع لمؤتمر الأطراف بصفة مراقب، ما لم يعترض على ذلك ثلث الأطراف الحاضرة على الأقل.
    6. Estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    3. Estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones intergubernamentales: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    Unión Africana 11. Estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones de las Naciones Unidas: UN 4- وكانت منظمات الأمم المتحدة التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    13. Estuvieron representadas en la reunión de expertos las siguientes organizaciones no gubernamentales: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في اجتماع الخبراء:
    5. Estuvieron representados en la reunión de expertos los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 5- وكانت الوكالات المتخصصة التالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة ممثلة في اجتماع الخبراء:
    12. Estuvieron representados en la reunión de expertos los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 5- وكانت المنظمات المتخصصة أو المنظمات المتصلة بها التالية أسماؤها ممثلة في اجتماع الخبراء:
    5. Estuvieron representados en la reunión de expertos los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: UN 5- وكانت المنظمـات المتخصصة أو المنظمات المتصلة بها التالية أسماؤها ممثلة في اجتماع الخبراء:
    En diciembre, la Internacional Socialista asistió a la reunión de la Comisión Especial de Organizaciones No Gubernamentales Internacionales sobre los Derechos Humanos, en Ginebra. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر، كانت المنظمة ممثلة في اجتماع اللجنة الخاصة للمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان في جنيف.
    El ACNUR estuvo representado en la reunión del Comité Europeo de Migraciones, celebrado en Estrasburgo del 1° al 3 de diciembre de 1999. UN وكانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ممثلة في اجتماع اللجنة الأوروبية المعنية بعمليات الهجرة، والمعقودة في ستراسبورغ، 1-3 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En relación con los comentarios hechos por el Sudán, el representante declaró que la ONG había estado representada en una reunión con el Ministro de Asuntos Exteriores de ese país y esperaba poder contribuir a mejorar la situación en el sur del país. UN وذكر الممثل، في إشارة منه إلى تعليقات السودان، أن المنظمة غير الحكومية كانت ممثلة في اجتماع عُقد مع وزير خارجية ذلك البلد، وأنها تأمل أن يؤدي الاجتماع إلى تحسين الحالة في جنوب ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus