| Esto significará que las tres partes estarán representadas en la Comisión y podrán someter ante ella cualquier supuesta violación. | UN | ويعني هذا أن اﻷطراف الثلاثة جميعها ستكون ممثلة في اللجنة وسيمكنها أن تعرض على اللجنة أي انتهاكات يدعى أنها ارتكبت. |
| La Mesa se elige basándose en el principio de la distribución geográfica equitativa: un miembro de cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | ويُنتخب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل، حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
| 5. Estuvieron representados en la Comisión los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: | UN | 5- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في اللجنة: |
| Los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas estuvieron representados en el Comité: Argentina | UN | 11 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة: |
| Cada grupo de Estados a que se refieren los apartados a), b), c), y d) del párrafo 15 de la sección 3 de este anexo estará representado en el Comité por un miembro por lo menos. | UN | ويتعين أن تكون كل مجموعة من الدول المشار إليها في الفقرة ١٥ )أ( و )ب( و )ج( و )د( من الفرع ٣ من هذا المرفق ممثلة في اللجنة بعضو واحد على اﻷقل. |
| De la misma forma, la NDDU está representada en el Comité técnico del cambio climático. | UN | وبالطريقة نفسها، فإن الوحدة الوطنية المعنية بالجفاف والتصحر ممثلة في اللجنة الفنية المعنية بتغير المناخ. |
| La Mesa se elige basándose en el principio de la distribución geográfica equitativa: un miembro de cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | ويُنتخب أعضاء المكتب على أساس التوزيع الجغرافي العادل، حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
| La Mesa se elige basándose en el principio de la distribución geográfica equitativa: un miembro de cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل - حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
| La Mesa se elige basándose en el principio de la distribución geográfica equitativa: un miembro de cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل: حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
| La Mesa se elige basándose en el principio de la distribución geográfica equitativa; un miembro de cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛ حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
| La Mesa se elige basándose en el principio de la distribución geográfica equitativa; se elige un miembro de cada una de las regiones representadas en la Comisión. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛ حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
| 4. Estuvieron representados en la Comisión los organismos especializados y organizaciones conexas siguientes: | UN | 4- وكانت الوكالتان المتخصصتان والمنظمة ذات الصلة التالية ممثلة في اللجنة: |
| 3. Estuvieron representados en la Comisión los siguientes organismos de las Naciones Unidas: | UN | 3- وكانت الوكالتان المتخصصتان التاليتان ممثلة في اللجنة: |
| 5. Estuvieron representados en la Comisión los siguientes organismos especializados: | UN | 5- وكانت الوكالات المتخصصة التالية ممثلة في اللجنة: |
| Los siguientes Estados Miembros estuvieron representados en el Comité: Argelia | UN | 12 - كانت الدول الأعضاء التالية ممثلة في اللجنة: |
| Los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas estuvieron representados en el Comité: | UN | 10 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة: |
| Cada grupo de Estados a que se refieren los apartados a), b), c), y d) del párrafo 15 de la sección 3 de este Anexo estará representado en el Comité por un miembro por lo menos. | UN | ويتعين أن تكون كل مجموعة من الدول المشار إليها في الفقرة ١٥ )أ( و )ب( و )ج( و )د( من الفرع ٣ من هذا المرفق ممثلة في اللجنة بعضو واحد على اﻷقل. |
| Australia está representada en el Comité Consultivo Internacional y espera que el estudio proporcione algunas respuestas concretas acerca de los efectos de los ensayos nucleares en la región del Pacífico Sur. | UN | واستراليا ممثلة في اللجنة الاستشارية الدولية، وتتطلع إلى إسفار الدراسة عن أجوبة محددة على آثار التجارب النووية في منطقة جنوب المحيط الهادئ. |
| Zimbabwe 2. Estuvo representado en el período de sesiones el siguiente Estado observador: | UN | 2- وكانت الدولة التالية ممثلة في اللجنة بصفة مراقب: |
| Las ONG están representadas en el comité que se encarga de verificar la ejecución del Plan. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن هناك منظمات غير حكومية ممثلة في اللجنة المسؤولة عن رصد تنفيذ الخطة. |
| La siguiente organización intergubernamental estuvo representada en calidad de observadora: Unión Europea. | UN | 15 - وكانت المنظمة الحكومية الدولية التالية ممثلة في اللجنة بصفة مراقب: الاتحاد الأوروبي |
| Por ejemplo, Liechtenstein está representado en la Comisión de Cultura del Consejo de Europa. | UN | وعلى سبيل المثال، إن ليختنشتاين ممثلة في اللجنة الثقافية لمجلس أوروبا. |
| Los cinco grupos regionales están representados en el Comité Consultivo. | UN | والمجموعــات الاقليميــة الخمس ممثلة في اللجنة الاستشارية. |
| 4. en la Comisión estuvieron representados los siguientes organismos especializados de las Naciones Unidas: | UN | 4- وكانت وكالات الأمم المتحدة التالية ممثلة في اللجنة: |
| 3. en la Comisión estuvieron representadas las siguientes organizaciones intergubernamentales: | UN | 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في اللجنة: |