Los representantes de Ucrania participaron, por invitación de otros países, en grupos de inspección del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Italia, Polonia, Hungría, Francia y Alemania. | UN | ولبى ممثلو أوكرانيا دعوة عدد من البلدان اﻷخرى، فشاركوا في مجموعات التفتيش لكل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وايطاليا، وبولندا، وهنغاريا، وفرنسا، وألمانيا. |
Tras la votación, los representantes de Ucrania, Alemania, Francia y Austria formularon declaraciones. | UN | ٨ - وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وألمانيا وفرنسا والنمسا. |
Formulan declaraciones los representantes de Ucrania, Israel, la República Unida de Tanzanía, Jamaica y el Yemen. | UN | أدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وإسرائيل وجمهورية تنزانيا المتحدة وجامايكا واليمن. |
Formulan declaraciones los representantes de Ucrania, los Estados Unidos y el Reino Unido. | UN | وأدلى ممثلو أوكرانيا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de Ucrania, Singapur, Noruega, Colombia, Irlanda, el Reino Unido, Francia, Mauricio y Túnez. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وسنغافورة والنرويج وكولومبيا وأيرلندا والمملكة المتحدة وفرنسا وموريشيوس وتونس. |
24. Los representantes de Ucrania presentaron ponencias técnicas sobre los siguientes temas: | UN | 24 - وقدّم ممثلو أوكرانيا عروضاً تقنية بشأن المواضيع التالية: |
En esos períodos de sesiones, los representantes de Ucrania participaron activamente en las deliberaciones sobre todos los temas clave del programa. | UN | وفي كل تلك الدورات، شارك ممثلو أوكرانيا بنشاط في مناقشة جميع بنود جدول الأعمال الرئيسية. |
El Consejo escuchó declaraciones formuladas por los representantes de Ucrania, Namibia, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, China, Jamaica, el Canadá, Bangladesh, la Federación de Rusia, los Países Bajos, Túnez y Malí. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا وناميبيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والصين، وجامايكا، وكندا، وبنغلاديش، والاتحاد الروسي، وهولندا، وتونس، ومالي. |
La Comisión concluye su debate general y escucha declaraciones de los representantes de Ucrania, el Pakistán, Egipto, Túnez, el Ecuador, la Jamahiriya Árabe Libia, Grecia y la República de Corea. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا وباكستان ومصر وتونس وإكوادور والجماهيرية العربية الليبية واليونان وجمهورية كوريا. |
La Comisión concluye el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Ucrania, Singapur, Cuba, Kuwait, Belarús, la Argentina, Túnez, Nueva Zelandia y el Pakistán. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا وسنغافورة وكوبا والكويت وبيلاروس والأرجنتين وتونس ونيوزيلندا وباكستان. |
El Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Ucrania, las Islas Salomón, Estonia, Burundi, Irlanda, Turquía, Nepal, Bangladesh, Kenya, el Sudán, Kirguistán, Chile y el Perú. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا وجزر سليمان وإستونيا وبوروندي وأيرلندا وتركيا ونيبال وبنغلاديش وكينيا والسودان وقيرغيزستان وشيلي وبيرو. |
representantes de Ucrania participan en iniciativas internacionales centradas en fortalecer la cooperación y a poner en práctica mecanismos eficaces para impedir el acceso de terroristas a las armas de destrucción en masa. | UN | ويشارك ممثلو أوكرانيا في المناسبات الدولية الرامية إلى تعميق التعاون ووضع آليات فعالة للحيلولة دون حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل. |
En la segunda sesión, celebrada el 26 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Ucrania, los Países Bajos, Egipto, Jamaica, la República Unida de Tanzanía, Nicaragua, Bangladesh, el Perú y el observador de la Santa Sede. | UN | ٨ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢٦ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وهولندا ومصر وجامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وبنغلاديش وبيرو والمراقب عن الكرسي الرسولي. |
23. Los representantes de Ucrania reafirmaron el compromiso de su país con la política de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y en beneficio de todas las naciones, pronunciándose concretamente contra el despliegue y la utilización de armas de destrucción masiva en el espacio. | UN | 23 - وأكّد ممثلو أوكرانيا التزام بلدهم بسياسة استكشاف الفضاء الخارجي لأغراض سلمية ولفائدة الأمم جميعها، كما اعترضوا صراحة على نشر واستخدام أي من أسلحة الدمار الشامل في الفضاء. |
6. Formularon declaraciones los representantes de Ucrania, Croacia, Chile, Australia, Tailandia, la República de Corea, Bélgica, Alemania, el Canadá, el Brasil, la Argentina, Turquía y la República Islámica del Irán. | UN | 6- وأدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وكرواتيا وشيلي وأستراليا وتايلند وجمهورية كوريا وبلجيكا وألمانيا وكندا والبرازيل والأرجنتين وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية. |
6. Formularon declaraciones los representantes de Ucrania, Croacia, Chile, Australia, Tailandia, la República de Corea, Bélgica, Alemania, el Canadá, el Brasil, la Argentina, Turquía y la República Islámica del Irán. | UN | 6- وأدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وكرواتيا وشيلي وأستراليا وتايلند وجمهورية كوريا وبلجيكا وألمانيا وكندا والبرازيل والأرجنتين وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Ucrania, el Japón, China, el Pakistán y los Estados Unidos de América, así como por el observador de Honduras. | UN | 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Ucrania, el Japón, China, el Pakistán y los Estados Unidos de América, así como por el observador de Honduras. | UN | 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس. |
La Comisión reanuda su examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Ucrania, la Jamahiriya Árabe Libia y las Bahamas (en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM)). | UN | استأنفت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا والجماهيرية العربية الليبية وجزر البهاما (باسم الجماعة الكاريبية) |
Formulan declaraciones los representantes de Ucrania, el Brasil, Polonia, Francia, la República Árabe Siria, Austria, Indonesia, Nueva Zelandia, Bangladesh, el Canadá, Sudáfrica, Irlanda (en nombre de la Unión Europea), Cuba, el Reino Unido, China y Letonia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا والبرازيل وبولندا وفرنسا والجمهورية العربية السورية والنمسا واندونيسيا ونيوزيلندا وبنغلاديش وكندا وجنوب أفريقيا وأيرلندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكوبا والمملكة المتحدة والصين ولاتفيا. |