"ممثلو المنظمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representantes de la organización
        
    • los representantes de la
        
    • representantes del
        
    • de representantes de la
        
    • representantes de la OMPD
        
    • representantes de la OSCE
        
    • representantes de Senderos
        
    • representantes de Médicos sin
        
    • los representantes de Médicos
        
    representantes de la organización participaron e hicieron presentaciones en varias conferencias y actividades, entre ellas: UN وحضر ممثلو المنظمة العديد من المؤتمرات والأنشطة وقدموا بيانات فيها، ومنها ما يلي:
    Los representantes de la organización mantuvieron contactos periódicos con las delegaciones de los gobiernos y con los relatores especiales. UN وأجرى ممثلو المنظمة اتصالات منتظمة مع أعضاء الوفود الحكومية ومع المقررين الخاصين.
    Los representantes de la organización asistieron a los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social o de sus comités en los que se debaten cuestiones de interés para la ISO. UN ويحضر ممثلو المنظمة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجانه التي تناقش فيها أمور تهم المنظمة.
    Las representantes de la organización en Nueva York, Ginebra y Viena concurren regularmente a las siguientes reuniones: UN ويحضر ممثلو المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا بانتظام:
    También formulan declaraciones los representantes de la organización Internacional para las Migraciones, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Los representantes de la organización apoyaron la iniciativa de aprobar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN ودعم ممثلو المنظمة الخطوة المتمثلة في اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Los representantes de la organización asistieron al 20º Congreso Mundial de la Energía, celebrado en Roma. UN وحضر ممثلو المنظمة المؤتمر العالمي العشرين للطاقة في روما.
    Los representantes de la organización han presentado la labor de las Naciones Unidas a muchos grupos dominicos por todo el territorio de los Estados Unidos. UN يقدم ممثلو المنظمة أعمال الأمم المتحدة للعديد من الجماعات الدومينيكية في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
    Varios representantes de la organización asistieron a la reunión anual del Comité de Expertos en Administración Pública, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN شارك ممثلو المنظمة في الاجتماع السنوي الذي عقدته لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Diversos representantes de la organización asistieron periódicamente a las reuniones informativas semanales de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN شارك ممثلو المنظمة بانتظام في جلسات الإحاطة الأسبوعية لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام.
    Varios representantes de la organización asistieron al 52º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que tuvo lugar en 2007. UN حضر ممثلو المنظمة الدورة الثانية والخمسين للجنة مركز المرأة المعقودة في عام 2007.
    Varios representantes de la organización asistieron a diferentes períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN حضر ممثلو المنظمة مختلف جلسات لجنة مركز المرأة.
    Los representantes de la organización suelen participan en el Foro Internacional de Mujeres. UN ويشارك ممثلو المنظمة بانتظام في المنتدى النسائي الدولي.
    Durante las reuniones patrocinadas por las Naciones Unidas, los representantes de la organización presentaron 18 declaraciones escritas y orales, además de tres declaraciones conjuntas. UN وخلال الاجتماعات التي رعتها الأمم المتحدة، قدم ممثلو المنظمة 18 بيانا مكتوباً وشفوياً، و 3 بيانات مشتركة.
    Los representantes de la organización también participaron en las reuniones del Comité Preparatorio celebradas en Ginebra antes de la Conferencia. UN وحضر ممثلو المنظمة أيضا اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف قبل انعقاد المؤتمر.
    En estos períodos de sesiones, los representantes de la organización también formulan declaraciones orales ante el Consejo sobre una serie de temas del programa. UN كما يلقي ممثلو المنظمة بيانات شفوية أمام المجلس في هذه الدورات حول عدد من بنود جدول الأعمال.
    Durante el período de que se informa, los representantes de la organización cooperaron con los siguientes órganos de las Naciones Unidas: UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون ممثلو المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة التالية:
    Durante el período de que se informa, los representantes de la organización participaron en las siguientes reuniones: UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثلو المنظمة في الاجتماعات التالية:
    los representantes de la OMM presentaron esos documentos, así como un informe global sobre el estado del Sistema Mundial de Observación del Clima. UN وقد قدم هاتين الوثيقتين ممثلو المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، الذين قدموا أيضا تقريرا شفويا عن حالة نظام رصد المناخ العالمي.
    Representantes de Equality Now se reunieron posteriormente con los representantes del Comité que visitaron Ciudad de México y Ciudad Juárez en octubre de 2003. UN والتقى ممثلو المنظمة لاحقا ممثلي اللجنة الذين قاموا بزيارة مكسيكو سيتي وسيوداد خواريس في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, primera fase, 10 a 12 de diciembre de 2003, Ginebra (Suiza), UNESCO. Asistencia de representantes de la OMPD a la Cumbre. UN 7 - وشارك ممثلو المنظمة في المرحلة الأولى القمة العالمية لمجتمع المعلومات، خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، في جنيف، سويسرا، التي نظمتها اليونسكو.
    los representantes de la OSCE firmaron el Protocolo sobre las garantías de aplicación del Acuerdo y están participando en la labor del Grupo de Contacto establecido en Dushanbe de conformidad con el Protocolo. UN ووقﱠع ممثلو المنظمة على البروتوكول المتعلق بالضمانات وهم يشاركون في أعمال فريق الاتصال الذي أُنشئ في دوشانبي بموجب البروتوكول.
    Los representantes de Senderos de Paz participaron en todos los comités preparatorios para esta Conferencia. UN وشارك ممثلو المنظمة في جميع اللجان التحضيرية لهذا المؤتمر.
    En muchas ocasiones, los representantes de Médicos sin Fronteras han examinando la alarmante situación de los refugiados y las poblaciones desplazadas con funcionarios del ACNUR, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). UN وفي مناسبات عديدة، ناقش ممثلو المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين, وبرنامج الأغذية العالمي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية الحالة المزرية للاجئين والسكان المشردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus