representantes de la organización participaron e hicieron presentaciones en varias conferencias y actividades, entre ellas: | UN | وحضر ممثلو المنظمة العديد من المؤتمرات والأنشطة وقدموا بيانات فيها، ومنها ما يلي: |
Los representantes de la organización mantuvieron contactos periódicos con las delegaciones de los gobiernos y con los relatores especiales. | UN | وأجرى ممثلو المنظمة اتصالات منتظمة مع أعضاء الوفود الحكومية ومع المقررين الخاصين. |
Los representantes de la organización asistieron a los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social o de sus comités en los que se debaten cuestiones de interés para la ISO. | UN | ويحضر ممثلو المنظمة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لجانه التي تناقش فيها أمور تهم المنظمة. |
Las representantes de la organización en Nueva York, Ginebra y Viena concurren regularmente a las siguientes reuniones: | UN | ويحضر ممثلو المنظمة في نيويورك وجنيف وفيينا بانتظام: |
También formulan declaraciones los representantes de la organización Internacional para las Migraciones, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Los representantes de la organización apoyaron la iniciativa de aprobar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ودعم ممثلو المنظمة الخطوة المتمثلة في اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Los representantes de la organización asistieron al 20º Congreso Mundial de la Energía, celebrado en Roma. | UN | وحضر ممثلو المنظمة المؤتمر العالمي العشرين للطاقة في روما. |
Los representantes de la organización han presentado la labor de las Naciones Unidas a muchos grupos dominicos por todo el territorio de los Estados Unidos. | UN | يقدم ممثلو المنظمة أعمال الأمم المتحدة للعديد من الجماعات الدومينيكية في جميع أنحاء الولايات المتحدة. |
Varios representantes de la organización asistieron a la reunión anual del Comité de Expertos en Administración Pública, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | شارك ممثلو المنظمة في الاجتماع السنوي الذي عقدته لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Diversos representantes de la organización asistieron periódicamente a las reuniones informativas semanales de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | شارك ممثلو المنظمة بانتظام في جلسات الإحاطة الأسبوعية لقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام. |
Varios representantes de la organización asistieron al 52º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que tuvo lugar en 2007. | UN | حضر ممثلو المنظمة الدورة الثانية والخمسين للجنة مركز المرأة المعقودة في عام 2007. |
Varios representantes de la organización asistieron a diferentes períodos de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | حضر ممثلو المنظمة مختلف جلسات لجنة مركز المرأة. |
Los representantes de la organización suelen participan en el Foro Internacional de Mujeres. | UN | ويشارك ممثلو المنظمة بانتظام في المنتدى النسائي الدولي. |
Durante las reuniones patrocinadas por las Naciones Unidas, los representantes de la organización presentaron 18 declaraciones escritas y orales, además de tres declaraciones conjuntas. | UN | وخلال الاجتماعات التي رعتها الأمم المتحدة، قدم ممثلو المنظمة 18 بيانا مكتوباً وشفوياً، و 3 بيانات مشتركة. |
Los representantes de la organización también participaron en las reuniones del Comité Preparatorio celebradas en Ginebra antes de la Conferencia. | UN | وحضر ممثلو المنظمة أيضا اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف قبل انعقاد المؤتمر. |
En estos períodos de sesiones, los representantes de la organización también formulan declaraciones orales ante el Consejo sobre una serie de temas del programa. | UN | كما يلقي ممثلو المنظمة بيانات شفوية أمام المجلس في هذه الدورات حول عدد من بنود جدول الأعمال. |
Durante el período de que se informa, los representantes de la organización cooperaron con los siguientes órganos de las Naciones Unidas: | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون ممثلو المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة التالية: |
Durante el período de que se informa, los representantes de la organización participaron en las siguientes reuniones: | UN | أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثلو المنظمة في الاجتماعات التالية: |
los representantes de la OMM presentaron esos documentos, así como un informe global sobre el estado del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | وقد قدم هاتين الوثيقتين ممثلو المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، الذين قدموا أيضا تقريرا شفويا عن حالة نظام رصد المناخ العالمي. |
Representantes de Equality Now se reunieron posteriormente con los representantes del Comité que visitaron Ciudad de México y Ciudad Juárez en octubre de 2003. | UN | والتقى ممثلو المنظمة لاحقا ممثلي اللجنة الذين قاموا بزيارة مكسيكو سيتي وسيوداد خواريس في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, primera fase, 10 a 12 de diciembre de 2003, Ginebra (Suiza), UNESCO. Asistencia de representantes de la OMPD a la Cumbre. | UN | 7 - وشارك ممثلو المنظمة في المرحلة الأولى القمة العالمية لمجتمع المعلومات، خلال الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، في جنيف، سويسرا، التي نظمتها اليونسكو. |
los representantes de la OSCE firmaron el Protocolo sobre las garantías de aplicación del Acuerdo y están participando en la labor del Grupo de Contacto establecido en Dushanbe de conformidad con el Protocolo. | UN | ووقﱠع ممثلو المنظمة على البروتوكول المتعلق بالضمانات وهم يشاركون في أعمال فريق الاتصال الذي أُنشئ في دوشانبي بموجب البروتوكول. |
Los representantes de Senderos de Paz participaron en todos los comités preparatorios para esta Conferencia. | UN | وشارك ممثلو المنظمة في جميع اللجان التحضيرية لهذا المؤتمر. |
En muchas ocasiones, los representantes de Médicos sin Fronteras han examinando la alarmante situación de los refugiados y las poblaciones desplazadas con funcionarios del ACNUR, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH). | UN | وفي مناسبات عديدة، ناقش ممثلو المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين, وبرنامج الأغذية العالمي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية الحالة المزرية للاجئين والسكان المشردين. |