Los representantes de Bélgica, Suecia, el Canadá, China y la República de Corea formularon declaraciones en contra de la moción. | UN | وأدلى ببيانات معارضة ممثلو بلجيكا والسويد وكندا والصين وجمهورية كوريا. |
Después de la votación, formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Bélgica, Bangladesh y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو بلجيكا وبنغلاديـــش وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيانات تعليلا للتصويت. |
Después de la votación, formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de Bélgica, Bangladesh y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلو بلجيكا وبنغلاديـــش وجمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيانات تعليلا للتصويت. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Bélgica, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido y el Presidente, en su calidad de representante de Austria. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل النمسا. |
Para explicar la posición de sus respectivos países formulan declaraciones los representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), el Japón, los Estados Unidos y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو بلجيكا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( واليابان والولايات المتحدة وباكستان. |
6. Tras la aprobación del proyecto de decisión, los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Cuba y China formularon declaraciones en explicación de posición (véase A/C.5/48/SR.45). | UN | ٦ - وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثلو بلجيكا - باسم الاتحاد اﻷوروبي - وكوبا والصين ببيانات تعليلا للموقف. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Bélgica, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido y el Presidente, en su calidad de representante de Austria. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا والولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل النمسا. |
209. El Presidente-Relator, con el apoyo de los representantes de Bélgica, Australia y los Países Bajos, propuso que se pusiera entre corchetes la modificación de Nigeria. | UN | ٩٠٢- واقترح الرئيس - المقرر وضع تعديل نيجيريا بين قوسين معقوفتين، وسانده في ذلك ممثلو بلجيكا واستراليا وهولندا. |
4. También en la misma reunión formularon declaraciones los representantes de Bélgica, Austria, Belarús, Chile y Malta. | UN | ٤- وفي الجلسة نفسها أيضاً ألقى ببيانات ممثلو بلجيكا والنمسا وبيلاروس وشيلي ومالطة. |
Hicieron declaraciones los representantes de Bélgica, Chile, el Ecuador, Italia, el Perú y Ucrania, así como de la Sociedad Universal del Esperanto. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بلجيكا وشيلي وإكوادور وإيطاليا وبيرو وأوكرانيا، بالإضافة إلى رابطة " الإسبرانتو " العالمية. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), la Federación de Rusia, Uganda y Ucrania. | UN | وأدلى ممثلو بلجيكا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( والاتحاد الروسي وأوغندا وأوكرانيا ببيانات في إطار تعليل التصويت. |
representantes de Bélgica y Alemania | UN | ممثلو بلجيكا وألمانيا |
representantes de Bélgica y Suiza | UN | ممثلو بلجيكا وسويسرا |
Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), el Reino Unido, Liechtenstein y Turquía. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمملكة المتحدة، وليختنشتاين، وتركيا. |
Tras la aprobación del proyecto de decisión, formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), la Federación de Rusia y Nigeria. | UN | وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والاتحاد الروسي ونيجيريا. |
Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Egipto y China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، ومصر، والصين. |
Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), el Japón, Burkina Faso, Guatemala, Venezuela y Jordania. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) واليابان وبوركينا فاسو وغواتيمالا وفنـزويلا والأردن. |
Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Cuba y la República Islámica del Irán (en nombre del Grupo de los 77 y de China). | UN | أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكوبا، وجمهورية إيران الإسلامية (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
Tras la aprobación del proyecto de resolución revisado, formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos, el Canadá y Australia. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح أدلى ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوربي) والولايات المتحدة وكندا واستراليا ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos, el Japón, Australia y el Canadá. | UN | أدلى ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة واليابان واستراليا وكندا ببيانات. |
Formula una declaración en explicación de voto después de la votación el representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea, Croacia, Albania, Bosnia y Herzegovina, Montenegro, Liechtenstein, Noruega, Ucrania y la República de Moldova). | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي، وكرواتيا، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وليختنشتاين، والنرويج، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا). |