"ممثلو جمهورية الكونغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representantes de la República Democrática del
        
    En ejercicio del derecho a contestar intervienen los representantes de la República Democrática del Congo, Chipre, Uganda y Turquía. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقبرص، وأوغندا، وتركيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, el Japón y Malasia. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، واليابان، وماليزيا.
    Formularon declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda, Sudáfrica, Namibia, Uganda y Burundi. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وجنوب أفريقيا وناميبيا وأوغندا وبوروندي ببيانات.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Etiopía, Chipre y Eritrea. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإثيوبيا، وقبرص، وإريتريا.
    Seguidamente la Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial, en el que participan los representantes de la República Democrática del Congo, Uganda y Alemania. UN وبدأت اللجنة عندئذ حوارا مع المقرر الخاص شارك فيه ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأوغندا، وألمانيا.
    Formulan declaraciones antes de la votación los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا ببيانات قبل التصويت.
    Formulan declaraciones después de la votación los representantes de la República Democrática del Congo, los Estados Unidos, Myanmar y Belarús. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية وميانمار وبيلاروس ببيانات بعد التصويت.
    Los representantes de la República Democrática del Congo, Myanmar, Sri Lanka y el Sudán, en su calidad de países interesados, formularon observaciones sobre el informe. UN وأدلى ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسري لانكا، والسودان، وميانمار ببيانات عن التقرير بصفتها بلداناً معنية.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, quien solicita que el proyecto de resolución se someta a votación registrada, Finlandia, Rwanda, Uganda y Burundi. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، وفنلندا، ورواندا، وأوغندا، وبوروندي.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Côte d’Ivoire, los Estados Unidos, Francia, el Gabón, Noruega, los Países Bajos, Malí, el Camerún y Suecia, a las que la Directora Ejecutiva y el Director Regional responden. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار والولايات المتحدة وفرنسا وغابون والنرويج وهولندا ومالي والكاميرون والسويد، رد عليها المدير التنفيذي والمدير الإقليمي.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, el Ecuador, Colombia y el Yemen, así como el Excmo. Sr. Raza Hayat Hiraj, Ministro de Estado de Tecnología de la Información del Pakistán, y los representantes de Dinamarca, Filipinas, el Reino Unido y Guyana. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإكوادور، وكولومبيا، واليمن، وأدلى ببيان أيضا سعادة السيد رازا حياة هيراج، وزير الدولة لتكنولوجيا المعلومات في باكستان، وممثلو الدانمرك، والفلبين، والمملكة المتحدة وغيانا.
    En julio de 2006, representantes de la República Democrática del Congo asistieron a un seminario en Abuja a fin de debatir la concertación de un acuerdo de cooperación multilateral sobre este tema. UN وفي تموز/يوليه 2006 حضر ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية حلقة عمل في أبوجا تستهدف مناقشة إبرام اتفاق تعاون متعدد الأطراف بشأن هذه القضية.
    La Comisión prosigue el debate general de los subtemas b), c), d) y e) del tema 114 del programa y escucha declaraciones de los representantes de la República Democrática del Congo, Israel, Belarús, Cuba, Viet Nam, Malasia y Jordania. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية (ب) و (ج) و (د) و (هـ) من البند 114 واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإسرائيل، وبيلاروس، وكوبا، وفييت نام، وماليزيا، والأردن.
    La Comisión entabló un diálogo con la Relatora Especial en el que tomaron parte los representantes de la República Democrática del Congo, Uganda y Alemania (véase A/C.3/57/SR.38). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقررة الخاصة اشترك فيه ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وألمانيا (انظر A/C.3/57/SR.38).
    Antes de la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto, hicieron declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda, Burundi y Uganda (véase A/C.3/57/SR.57). UN 43 - وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي وأوغندا (انظر A/C.3/57/SR.57).
    Antes de la votación sobre el proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda, Burundi y Uganda (en explicación de voto). UN وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي وأوغندا (تعليلا للتصويت).
    representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda, Namibia, Zimbabwe y Bélgica (en nombre de la Unión Europea) participaron en la sesión y formularon declaraciones. UN وشارك في الجلسة وأدلى فيها ببيانات على التوالي ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، وناميبيا، وزمبابوي، وبلجيكا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي).
    La Comisión inicia un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo en el que participan los representantes de la República Democrática del Congo, Uganda, la Jamahiriya Árabe Libia y Finlandia (en nombre de la Unión Europea). UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية شارك فيه ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والجماهيرية العربية الليبية وفنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(.
    A continuación formularon declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo y de Portugal (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea y de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía, así como de Liechtenstein y Noruega, que se sumaron a la declaración). UN ثم أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل البرتغال (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، بالإضافة إلى ليختنشتاين والنرويج، التي أيدت البيان).
    La Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, en el que participan los representantes de la República Democrática del Congo, Uganda, Rwanda, Francia (en nombre de la Unión Europea), Burundi, Namibia y el Sudán. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية شارك فيه ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ، وأوغندا، ورواندا، وفرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وبوروندي، وناميبيا، والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus