Luego de aprobarse el proyecto de resolución revisado, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Venezuela, México y Sudáfrica. | UN | ١٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ببيانات ممثلو شيلي وفنزويلا والمكسيك وجنوب افريقيا. |
Hicieron declaraciones los representantes de Chile, el Perú, el Uruguay, Polonia y el Japón. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو شيلي وبيرو وأوروغوي وبولندا واليابان. |
En mi lista de oradores para hoy figuran los representantes de Chile, Bélgica y los Países Bajos. | UN | أمامي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو شيلي وبلجيكا وهولندا. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile, Indonesia, el Líbano, Omán, La República Árabe Siria, la República de Corea, la Argentina y Qatar. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو شيلي وإندونيسيا ولبنان وعمان والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا واﻷرجنتين وقطر. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile, Costa Rica, Austria y Grecia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو شيلي وكوستاريكا والنمسا واليونان. |
Los representantes de Chile, la Argentina, Noruega, Cuba, Singapur y el Japón formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى ببيانات، تعليلا للتصويت، بعد إجراء التصويت ممثلو شيلي والأرجنتين والنرويج وكوبا وسنغافورة واليابان. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile, Hungría, Jordania, Tailandia, Venezuela, la Argentina, Croacia, Irlanda y Ucrania. | UN | أدلى ببيانات ممثلو شيلي وهنغاريا والأردن وتايلند وفنزويلا والأرجنتين وكرواتيا وأيرلندا وأوكرانيا. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Congo y Guinea. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو شيلي والكونغو وغينيا. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile, el Brasil y Colombia. | UN | وأدلى ممثلو شيلي والبرازيل وكولومبيا ببيانات. |
Hicieron declaraciones los representantes de Chile, la Argentina, el Perú y Colombia. | UN | وأدلى بكلمات ممثلو شيلي والأرجنتين وبيرو وكولومبيا. |
20. En la décima sesión, celebrada el 23 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Chile, los Estados Unidos de América y los Países Bajos. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ١٠، المعقودة في ٢٣ آذار/مارس، أدلى ممثلو شيلي والولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا ببيانات. |
Antes de aprobarse la propuesta, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Bhután, China, los Estados Unidos de América, Malasia y el Senegal. | UN | ١٦ - وقبل اعتماد الاقتراح، أدلى ممثلو شيلي وبوتان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وماليزيا والسنغال ببيانات. |
148. Hicieron declaraciones a propósito del proyecto de resolución los representantes de Chile, Colombia, Cuba y Francia. | UN | ١٤٨- وأدلى ممثلو شيلي وفرنسا وكوبا وكولومبيا ببيانات بشأن مشروع القرار. |
Antes de aprobarse la propuesta, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Bhután, China, los Estados Unidos de América, Malasia y el Senegal. | UN | ١٦ - وقبل اعتماد الاقتراح، أدلى ممثلو شيلي وبوتان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وماليزيا والسنغال ببيانات. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha declaraciones de los representantes de Chile y el Japón, así como del Presidente, Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, quien hace uso de la palabra en calidad de tal. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيانات أدلى بهــا ممثلو شيلي واليابان، والرئيس، وزير شؤون العلاقات الخارجية والعبادة في كوستاريكا، الذي تحدث بصفته الوطنية. |
En la misma sesión, luego de que formularan declaraciones los representantes de Chile, Cuba, la Federación de Rusia y la República Árabe Siria, el Comité Especial decidió examinar el proyecto de informe más adelante. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيانات أدلى بها ممثلو شيلي وكوبا والاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية، قررت اللجنة أن تنظر في مشروع التقرير في مرحلة لاحقة من عملها. |
En la misma sesión, luego de que formularan declaraciones los representantes de Chile, Cuba, la Federación de Rusia y la República Árabe Siria, el Comité Especial decidió examinar el proyecto de informe más adelante. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيانات أدلى بها ممثلو شيلي وكوبا والاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية، قررت اللجنة أن تنظر في مشروع التقرير في مرحلة لاحقة من عملها. |
37. Los representantes de Chile, Filipinas y el Japón hicieron declaraciones de explicación de voto antes de la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | 37- وأدلى ممثلو شيلي والفلبين واليابان ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت على مشروع القرار برمته. |
Los representantes de Chile, China y Cuba y los observadores del Brasil, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán preferían que se mantuviera el párrafo 7 sin corchetes. | UN | وفضّل ممثلو شيلي والصين وكوبا والمراقبون عن جمهورية إيران الإسلامية والبرازيل والجمهورية العربية السورية الإبقاء على الفقرة 7 بدون أقواس معقوفة. |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y China; formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de Chile, Filipinas, las Bahamas, el Brasil y Suriname. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية والصين ببيانين تعليلا لتصويتهما؛ وبعد إجراء التصويت أدلى ممثلو شيلي والفلبين وجزر البهاما والبرازيل وسورينام ببيانات تعليلا للتصويت. |