Asimismo formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, China, Cuba y Mozambique. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والصين وكوبا وموزامبيق. |
32. En la tercera sesión, celebrada el 2 de marzo, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Nueva Zelandia y Sudáfrica y los observadores del Canadá y Australia. | UN | 32 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 2 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية ونيوزيلندا وجنوب أفريقيا والمراقبان عن كل من كندا وأستراليا. |
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el observador de Israel formuló una declaración; después de aprobado formularon declaraciones en explicación del voto los representantes de los Estados Unidos de América, la República Islámica del Irán y la Federación de Rusia. | UN | 39 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الروسي ببيانات إيضاحا للتصويت. |
Tras reanudarse la sesión formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Túnez, Jamaica, Bangladesh, Ucrania, la Federación de Rusia, Irlanda, China, Noruega, Francia, Colombia, Mauricio y Malí. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وتونس وجامايكا وبنغلاديش وأوكرانيا والاتحاد الروسي وأيرلندا والصين والنـرويج وفرنسا وكولومبيا وموريشيوس ومالي. |
17. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, los Países Bajos, el Japón y España, y los observadores del Canadá, Suiza y Australia. | UN | 17 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا واليابان وأسبانيا والمراقبون عن كندا وسويسرا وأستراليا. |
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, el Japón, Alemania, México, Nueva Zelandia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los observadores del Líbano, Mauritania, el Canadá, Tayikistán, Tailandia, Suiza y Australia. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وألمانيا والمكسيك ونيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والمراقبون عن لبنان وموريتانيا وكندا وطاجيكستان وتايلند وسويسرا وأستراليا. |
En la misma sesión, tras las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y China, el Consejo rechazó el proyecto de decisión en votación nominal de 29 votos contra 12 y 7 abstenciones. | UN | 111 - وفي الجلسة نفسها، في أعقاب التصريحات التي أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والصين، رفض المجلس مشروع القرار في تصويت بنداء الأسماء بأغلبية 29 مقابل 12 صوتا، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
En la misma sesión, tras las declaraciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y China, el Consejo rechazó el proyecto de decisión en votación nominal de 29 votos contra 12 y 7 abstenciones. | UN | 114 - وفي الجلسة نفسها، في أعقاب التصريحات التي أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والصين، رفض المجلس مشروع القرار في تصويت بنداء الأسماء بأغلبية 29 مقابل 12 صوتا، مع امتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, el Canadá, el Japón, el Pakistán, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia, México y el Ecuador (véase A/C.3/58/SR.58). | UN | 129 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا واليابان وباكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والسويد والمكسيك وإكوادور (انظر A/C.3/58/SR.58). |
En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, la India, Indonesia y el Perú, y los observadores de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), Cuba, el Canadá y Qatar (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والهند وإندونيسيا وبيرو، والمراقبون عن أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وكوبا وكندا وقطر (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين). |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de la Unión Europea) e Islandia; después de su aprobación, formularon declaraciones los representantes de Costa Rica y Ghana (véase A/C.3/60/SR.42). | UN | 11 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (باسم الاتحاد الأوروبي) وأيسلندا وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان أيضا ممثلا كل من كوستاريكا وغانا (انظر A/C.3/60/SR.42). |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar la posición de sus países los representantes de los Estados Unidos de América, Noruega y Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) (véase el anexo II). | UN | 8 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية والنرويج ولكسمبرغ (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) تعليلا لموقفهم (انظر المرفق الثاني). |
También en la misma sesión, hicieron declaraciones antes de la votación los representantes de los Estados Unidos de América, el Pakistán (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) y Bélgica; después de la votación hizo una declaración el representante de los Estados Unidos de América (véase A/C.5/62/SR.26). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وباكستان (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) وبلجيكا؛ وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان بعد التصويت (انظر A/C.5/62/SR.26). |
Además formula una declaración introductoria la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños, quien responde a las preguntas y observaciones de los representantes de los Estados Unidos de América, Suiza, Malasia, el Brasil, Noruega, Cuba, Chile, la India y la República Bolivariana de Venezuela, así como de los observadores de Palestina y de la Unión Europea. | UN | وأدلت ببيان استهلالي أيضا الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، وردت على أسئلة وتعليقات أبداها ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا وماليزيا والبرازيل والنرويج وكوبا وشيلي والهند وفنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، وكذلك المراقب عن فلسطين والمراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
Después de la votación, formularon declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos de América y Lituania (en nombre de la Unión Europea y Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, Georgia, Islandia, Liechtenstein, Montenegro, la República de Moldova, Serbia y Ucrania) (véase A/C.2/68/SR.36). | UN | 12 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وليتوانيا (باسم الاتحاد الأوروبي، وألبانيا، وأوكرانيا، وأيسلندا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وصربيا، وليختنشتاين (انظر A/C.2/68/SR.36). |
En la misma sesión, tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Canadá (en nombre de Alemania, Bélgica, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia), así como por los observadores de la República Bolivariana de Venezuela y de la Santa Sede. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وكندا (بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا والنرويج وفنلندا وألمانيا والسويد وبلجيكا والدانمرك وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والمراقبان عن جمهورية فنزويلا البوليفيارية والكرسي الرسولي. |