"ممثلين اثنين عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos representantes de
        
    En ese sentido, el Gobierno destacó recientemente a dos representantes de organizaciones no gubernamentales en la oficina del Ministerio de Relaciones Exteriores encargada de las cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وهكذا قامت مؤخرا بإلحاق ممثلين اثنين عن المنظمات غير الحكومية بدائرة وزارة الشؤون الخارجية المكلفة بالمسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Esta suma sería más que suficiente para hacer posible la participación de dos representantes de cada uno de los países menos adelantados en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وسيزيد هذا المبلغ عن القدر المطلوب لإتاحة مشاركة ممثلين اثنين عن كل بلد من أقل البلدان نموا في الدورة الأولى للجنة التحضيرية.
    El Tribunal se compone del Primer Presidente del Tribunal de Apelación, de dos magistrados y de dos altos funcionarios; cuando decide sobre el fondo, tras la anulación de un laudo arbitral, lo integran también dos representantes de los patronos y dos de los asalariados. UN وتتألف المحكمة من الرئيس الأول لمحكمة الاستئناف، واثنين من القضاة واثنين من الموظفين الحكوميين رفيعي المستوى؛ وعندما تبت المحكمة بمضمون القضية، بعد نقض حكم التحكيم، تكون مؤلفة أيضاً من ممثلين اثنين عن أصحاب العمل وممثلين اثنين عن العمال.
    Ambos tienen derecho a votar y a ser elegidos en los consejos locales, el Parlamento groenlandés, el Gobierno y el Parlamento danés, que tiene dos representantes de Groenlandia. UN ويتمتع كل من المرأة والرجل بنفس الحق في التصويت ويجوز انتخاب كل منهما لعضوية المجالس البلدية وبرلمان غرينلاند، والإدارة التنفيذية للحكومة، والبرلمان الدانمركي الذي يضم ممثلين اثنين عن غرينلاند.
    La Asamblea invitó a los grupos regionales a que propusieran candidatos para la Mesa del Comité Preparatorio, que estaría integrada por 10 miembros, dos representantes de cada uno de los cinco grupos regionales. UN ودعت المجموعات الإقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المؤلف من عشرة أعضاء، والذي سيكون بذلك مكونا من ممثلين اثنين عن كلٍ من المجموعات الإقليمية الخمس.
    ii. dos representantes de cada Parte Miembros UN ' 2` ممثلين اثنين عن كل طرف أعضاء
    El comité directivo estaba integrado por representantes de los nueve grupos principales, así como por dos representantes de cada una de las tres regiones de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من ممثلين عن المجموعات الرئيسية التسع، فضلا عن ممثلين اثنين عن كل منطقة من المناطق الثلاث للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    b) También se había llegado a un acuerdo con respecto a la formación de un consejo o mecanismo a nivel nacional que estaría formado por dos representantes de cada una de las provincias del Afganistán. UN )ب( وتم التوصل أيضا إلى اتفاق بشأن تكون مجلس أو آلية على الصعيد الوطني تتألف من ممثلين اثنين عن كل محافظة في أفغانستان.
    Esto significaría que habría que obtener la suma de 469.000 dólares para que dos representantes de cada uno de los países menos adelantados pudieran participar en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio en julio de 2000. UN وهذا يعـني أنه لا يزال يلزم توفير مبلغ 000 469 دولار لتمكين ممثلين اثنين عن كل بلد من أقل البلدان نموا من المشاركة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية في تموز/يوليه 2000.
    Los miembros del Comité de Reglas sin derecho a voto son dos representantes de la Oficina del Fiscal, de la Secretaría y de la Asociación de Abogados Defensores. UN 34 - ويتكون أعضاء لجنة القواعد الذين لا يتمتعون بحق التصويت من ممثلين اثنين عن كل من مكتب المدعي العام وقلم المحكمة ورابطة محامي الدفاع.
    28. Los miembros del Comité de Reglas sin derecho a voto son dos representantes de la Oficina del Fiscal, de la Secretaría y de la Asociación de Abogados Defensores. UN 28 - ويتكون أعضاء لجنة القواعد الذين لا يتمتعون بحق التصويت من ممثلين اثنين عن كل من مكتب المدعية العامة والسجل ورابطة محامي الدفاع.
    5. El Consejo Superior de la Magistratura está integrado por dos representantes de la Corte Suprema, dos representantes de la Corte de Apelación, dos representantes de los tribunales y un representante de los jueces de paz, elegidos todos por sus pares. UN 5- واستطرد قائلاً إن المجلس الأعلى للقضاء يتألف من ممثلين اثنين عن المحكمة العليا، وممثلين اثنين عن محكمة الاستئناف، وممثلين اثنين عن المحاكم ومن ممثل لقضاة الصلح وينتخبون جميعهم من جانب أقرانهم.
    Además, se formularon declaraciones en nombre de las organizaciones no gubernamentales (ONG) de los sectores empresarial e industrial, las autoridades municipales y las administraciones locales, las ONG de jóvenes, las organizaciones de pueblos indígenas y las ONG sindicales. También hicieron declaraciones dos representantes de ONG dedicadas al medio ambiente. UN وإضافة إلى ذلك أدلى ببيانات ممثلون عن المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة والسلطات البلدية والحكومية المحلية والمنظمات الشبابية غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ونقابات العمال، إضافة إلى ممثلين اثنين عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة.
    21. Por otra parte, el Consejo decidió establecer un grupo oficioso de negociación, de composición abierta, presidido por el Presidente del Consejo, cuyo núcleo estaría compuesto por dos representantes de cada grupo regional, para examinar los textos de los proyectos de decisión sobre cuestiones de política antes de su presentación al Consejo en sesión plenaria para su examen oficial. UN ٢١ - وقرر المجلس كذلك إنشاء فريق تفاوضي مفتوح العضوية غير رسمي برئاسة رئيس الدورة، وبعضوية أساسية مكونة من ممثلين اثنين عن كل مجموعة إقليمية للنظر في نصوص مشاريع المقررات المتعلقة بقضايا السياسات قبل عرضها على الجلسة العامة للمجلس للنظر فيها رسميا.
    Se acordó que el Comité Preparatorio de la CPI estaría integrado por dos representantes del Gobierno de la República Democrática del Congo, dos representantes del Gobierno de Uganda y dos representantes de la MONUC, y cuatro representantes de los demás interesados de la región de Ituri. UN 3 - وتم الاتفاق على أن تتألف اللجنة التحضيرية للجنة إحلال السلام في إيتوري من ممثلين اثنين عن كل من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومة أوغندا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأربعة ممثلين عن أصحاب الشأن الآخرين في منطقة إيتوري.
    El Grupo Directivo Regional está integrado por dos representantes de Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, el Japón, la República de Corea, Taiwán, Provincia de China y la Federación de Rusia, respectivamente, así como por tres representantes de China. UN ويتكون الفريق التوجيهي الإقليمي من ممثلين اثنين عن كل من منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، واليابان، وجمهورية كوريا، وتايوان (المقاطعة الصينية)، والاتحاد الروسي، وثلاثة ممثلين عن الصين.
    1. El Secretario Ejecutivo reunirá a un comité de selección, empleando tecnología electrónica en caso necesario, integrado por dos representantes de redes de la sociedad civil y dos representantes de la secretaría, para seleccionar a los candidatos en función de los criterios de admisibilidad convenidos. UN 1- يدعو الأمين التنفيذي إلى عقد جلسة لفريق الاختيار، مستخدماً في ذلك التكنولوجيا الالكترونية حسب الاقتضاء، على أن يتألف هذا الفريق من ممثلين اثنين عن شبكات المجتمع المدني وممثلين اثنين عن الأمانة من أجل اختيار مرشحين وفقاً لمعايير الأهلية المتفق عليها.
    a) Elegir, entre todos los Estados, a los integrantes de una Mesa compuesta por diez miembros, que conste de dos representantes de cada uno de los grupos geográficos, uno de los cuales será elegido Presidente y los demás Vicepresidentes, y uno de los cuales desempeñará también las funciones de Relator; UN " (أ) انتخاب مكتب من بين جميع الدول يتألف من عشرة أعضاء، بواقع ممثلين اثنين عن كل مجموعة جغرافية، على أن ينتخب أحد هؤلاء الأعضاء رئيسا والآخرون نوابا للرئيس، ويتولى أحد نواب الرئيس مهام المقرر أيضا؛
    f) El Programa de Patrocinio de la Convención, con el apoyo de Alemania, ayudó a financiar la participación de dos representantes de Mauritania en la Reunión de Expertos de agosto de 2014. UN (و) ساهمت ألمانيا بتمويل حضور ممثلين اثنين عن موريتانيا لاجتماع الخبراء في آب/أغسطس 2014، من خلال برنامج الرعاية الخاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus