La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de miembros de la Asamblea que se opongan a dicho cierre, después de lo cual, la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام في مسألة اقفال باب المناقشة لغير ممثلين اثنين من ممثلي أعضاء الجمعية يعارضان الاقفال. ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Siguiendo el criterio de las conferencias de las Naciones Unidas, el grupo de redacción podría constar de dos representantes de cada grupo regional. | UN | ومراعاة للممارسة المتبعة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة سيضم الفريق ممثلين اثنين من المجموعات الاقليمية . |
- Opción 5: dos representantes de Asia, dos representantes de América, dos representantes de Europa, dos representantes de África y [uno] [dos] representante[s] de los pequeños Estados insulares en desarrollo, lo que da un total de nueve miembros. | UN | - الخيار 5: ممثلين اثنين من آسيا، وممثلين اثنين من الأمريكتين، وممثلين اثنين من أوروبا، وممثلين اثنين من أفريقيا و[ممثلاً واحداً] [ممثلين اثنين] من الدول الجزرية الصغيرة، بحيث يكون مجموع أعضائه تسعة. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام في شأن هذا الالتماس لغير ممثلين اثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ولا يسمح بالكلام في شأن هذا الالتماس لغير ممثلين اثنين من ممثلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
Ambos tienen el mismo derecho a votar y pueden ser elegidos para integrar los consejos municipales, el Parlamento de las Islas Faroe, el ejecutivo del Gobierno y el Parlamento danés, que tiene dos representantes de las Faroe. | UN | ولكل من المرأة والرجل نفس الحق في التصويت ويجوز انتخابهما لعضوية المجالس المحلية وبرلمان جزر فارو والإدارة التنفيذية الحكومية والبرلمان الدانمركي الذي يضم ممثلين اثنين من جزر فارو. |
Ambos tienen derechos a votar y a ser elegidos en los consejos locales, el Parlamento groenlandés, el Gobierno y el Parlamento danés, que tiene dos representantes de Groenlandia. | UN | ويتمتع كل من المرأة والرجل بالتكافؤ في حق التصويت ويجوز انتخاب كل منهما لعضوية المجالس البلدية وبرلمان غرينلاند والإدارة التنفيذية الحكومية والبرلمان الدانمركي، الذي يضم ممثلين اثنين من غرينلاند. |
La labor de la Junta Ejecutiva del INSTRAW, integrada por dos representantes de cada grupo regional, es una demostración clara del interés y el empeño de los Estados Miembros en la continuidad y la estabilidad del Instituto. | UN | 49 - وأضاف أن عمل المجلس التنفيذي للمعهد، الذي يتألف من ممثلين اثنين من كل مجموعة إقليمية، يثبت بجلاء التزام الدول الأعضاء واهتمامها بكفالة استمرارية المعهد واستقراره بل ورغبتها في تحقيق ذلك. |
El grupo estaría integrado por dos representantes de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, un representante de la Unión Europea y un representante del Grupo de los 77 y China. | UN | وسوف تشتمل هذه المجموعة على ممثلين اثنين من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة، وممثل عن الاتحاد الأوروبي، وممثل عن مجموعة الـ 77 والصين. |
7.2 La Comisión Militar Mixta estará facultada para adoptar decisiones y estará integrada por dos representantes de cada una de las Partes, bajo una presidencia neutral que deberá designar la Organización de la Unidad Africana (OUA) en consulta con la Partes. | UN | 7 - 2 تكون اللجنة العسكرية المشتركة هيئة لاتخاذ القرارات مكونة من ممثلين اثنين من كل من الأطراف برئاسة رئيس محايد تعينه منظمة الوحدة الأفريقية بالتشاور مع الأطراف. |
- Opción 3: dos representantes de Asia, dos representantes de las Américas, dos representantes de Europa, dos representantes de África y un representante de los Estados insulares, lo que da un total de nueve miembros7. | UN | - الخيار 3: ويضم ممثلين اثنين من آسيا، وممثلين اثنين من الأمريكتين، وممثلين اثنين من أوروبا، وممثلين اثنين من أفريقيا وممثلاً واحداً من الدول الجزرية، بحيث يكون مجموع أعضائه تسعة(7). |
3) El Comité se benefició de la presencia de dos representantes de la Oficina del Defensor del Pueblo, y advierte el carácter constructivo de las recomendaciones del Defensor, aunque muchas no se hayan puesto en práctica todavía. | UN | 3) ولقد استفادت اللجنة من حضور ممثلين اثنين من مكتب أمين المظالم، وهي تنوه بالطابع المفيد الذي تتسم به توصيات أمين المظالم، رغم أن توصيات عديدة من بينها لم تنفذ بعد. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |