"ممثلين عن القطاع الخاص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representantes del sector privado
        
    En Fiji, el PNUD ha ayudado a establecer un capítulo de Transparency International que incluye a representantes del sector privado y de la sociedad civil. UN وفي فيجي، اضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور في إنشاء فرع لمنظمة الشفافية الدولية يضم ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    18.45-19.30 Reunión con representantes del sector privado UN اجتماع مع ممثلين عن القطاع الخاص
    El segmento fue complementado con una sesión de debate abierto en que los participantes pudieron ponerse en contacto directo con representantes del sector privado. UN واستُكملت الجلسة بنقاش مفتوح تمكَّن المشاركون خلاله من لقاء ممثلين عن القطاع الخاص على أساس فردي.
    Además, el Ministerio del Medio Ambiente celebra consultas mensuales con los representantes del sector privado a fin de intercambiar opiniones e información sobre modos de proteger el medio ambiente. UN كما أن وزارة البيئة تعقد اجتماعات استشارية شهرية مع ممثلين عن القطاع الخاص لتبادل اﻵراء والمعلومات بشأن طرق حماية البيئة.
    Los departamentos y organismos de las Naciones Unidas apoyan estas iniciativas promoviendo la participación de representantes del sector privado, la sociedad civil y todos los niveles de gobierno en las reuniones y los cursos prácticos que convocan. UN وتعمل الإدارات والوكالات التابعة للأمم المتحدة على دعم هذه الجهود عن طريق تشجيع مشاركة ممثلين عن القطاع الخاص والمجتمع المدني والحكومة بجميع مستوياتها، في الاجتماعات وحلقات العمل التي تعدها.
    El Comité está compuesto por el Fiscal General, el Comisionado de Policía, el Director Adjunto de Inmigración y los directores de los departamentos gubernamentales y las empresas de servicios públicos, así como por representantes del sector privado. UN وتضم اللجنة المدعي العام، وقائد الشرطة، ومساعد مدير شُعبة الهجرة ورؤساء الإدارات الحكومية والشركات النظامية إلى جانب ممثلين عن القطاع الخاص.
    También se invitó a un grupo de representantes del sector privado para examinar la mejor manera de apoyar las negociaciones en curso en la OMC. UN كما دُعي إلى الاجتماع فريق يضم ممثلين عن القطاع الخاص لمناقشة أفضل طريقة يمكن بها دعم المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية.
    La participación de representantes del sector privado causó especial satisfacción. UN وقد لاقى اشتراك ممثلين عن القطاع الخاص ترحيبا خاصا، كما أن اشتراك مختلف أصحاب المصلحة على قدم المساواة جعل من هذه المشاورات تجمعا فريدا من نوعه.
    La conferencia reunió a representantes del sector privado, gobiernos, encargados de la formulación de políticas normativas y operadores postales que examinaron la importancia del comercio electrónico transfronterizo en el mundo desarrollado y en el mundo en desarrollo. UN وجمع المؤتمر ممثلين عن القطاع الخاص والحكومات والهيئات التنظيمية والجهات القائمة على تقديم الخدمات البريدية، بحثوا أهمية التجارة الإلكترونية عبر الحدود في العالمين النامي والمتقدم.
    Por otra parte, los Estados africanos desean asegurar a la comunidad internacional que la creación de consejos nacionales de diversificación compuestos por representantes del sector privado, del ámbito de la investigación científica y técnica y de los gobiernos, permitirá no solamente que los proyectos tengan un carácter realista, sino también una orientación técnica más sólida, bajo la coordinación de los gobiernos. UN إن الدول اﻷفريقية تريد أن تؤكد للمجتمع الدولي أن إنشاء مجالس التنويع الوطنية المكونة من ممثلين عن القطاع الخاص والعلمي والتقني والحكومي لن يجعل المشاريع واقعية فحسب بل يعطيها أيضا اتجاها تقنيا ثابتا في ظل التنسيق الحكومي.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائدة مستديرة المشاركين المعتمدين التاليــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ و 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائدة مستديرة المشاركين المعتمدين التاليــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ و 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائدة مستديرة المشاركين المعتمدين التاليــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ و 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائدة مستديرة المشاركين المعتمدين التاليــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ و 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائدة مستديرة المشاركين المعتمدين التاليــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائدة مستديرة المشاركين المعتمدين التاليــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائــــدة مستديـــــرة المشاركين المعتمديـــن التاليـــــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائــــدة مستديـــــرة المشاركين المعتمديـــن التاليـــــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائــــدة مستديـــــرة المشاركين المعتمديـــن التاليـــــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ 3 ممثلين عن القطاع الخاص.
    Cada mesa redonda contará, adicionalmente, con los participantes acreditados siguientes: cinco representantes de observadores en la Asamblea General, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales que no tienen la condición de observador; tres representantes de la sociedad civil; y tres representantes del sector privado. UN ستضم أيضا كل مائــــدة مستديـــــرة المشاركين المعتمديـــن التاليـــــن: 5 ممثلين عن المراقبين في الجمعية العامة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية من غير المراقبين؛ 3 ممثلين عن المجتمع المدني؛ 3 ممثلين عن القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus