"ممثلي إندونيسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los representantes de Indonesia
        
    • e Indonesia
        
    Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Indonesia y Sudáfrica UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلي إندونيسيا وجنوب أفريقيا
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Indonesia y Eslovaquia UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إندونيسيا وسلوفاكيا
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Indonesia y el Pakistán. UN وأدلى كل من ممثلي إندونيسيا وباكستان ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia y Portugal, a petición de éstos, a participar en el debate sin derecho a voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا والبرتغال، بناء على طلبيهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia y Portugal, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا والبرتغال، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia y Portugal, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا والبرتغال، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia, Malawi, Uganda y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا وأوغندا وزمبابوي وملاوي، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia, Malí y el Níger, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ولدى استئناف الجلسة، وجـه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي إندونيسيا ومالي والنيجر، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشات دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Carta de fecha 4 de junio de 2010 dirigida al Secretario General por los representantes de Indonesia y Eslovaquia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 4 حزيران/يونيه 2010 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إندونيسيا وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة
    El Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de Indonesia, el Brasil, la Unión Europea, México y Suiza. UN وقدّم المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي إندونيسيا والبرازيل والاتحاد الأوروبي والمكسيك وسويسرا.
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Indonesia y el Japón UN ٢٦ آذار/مارس ٢٠١٤ رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إندونيسيا واليابان
    Formulan declaraciones para explicar su posición los representantes de Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y de China) y Cuba. UN وأدلى ببيان تعليلا للموقف كل من ممثلي إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وكوبا.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia y Portugal, a solicitud de los interesados, a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا والبرتغال، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita a los representantes de Indonesia y Rwanda, a solicitud de éstos, a participar en el debate del tema sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y del artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إندونيسيا ورواندا بناء على طلبهما إلى المشاركة في مناقشة البند، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Indonesia, Malawi, Uganda y Zimbabwe, a solicitud de éstos, a participar en el debate sin derecho de voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي إندونيسيا وملاوي وأوغندا وزمبابوي، بناءً على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Formularon declaraciones los representantes de Indonesia, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica, el observador de la República Bolivariana de Venezuela y el representante del Fondo Común para los Productos Básicos. UN 20 - وأدلى ببيان كل من ممثلي إندونيسيا وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والمراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية وممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Cartas idénticas de fecha 15 de noviembre de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta de la Asamblea General por los representantes de Indonesia, Malasia y Singapur ante las UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة من ممثلي إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة لدى الأمم المتحدة
    La Presidenta (habla en inglés): Doy las gracias a los representantes de Indonesia y Finlandia por las amables palabras que nos han dirigido a todos. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر ممثلي إندونيسيا وفنلندا على العبارات الرقيقة الموجهة إلينا جميعا.
    Hubo intervenciones de los representantes de Indonesia, Nigeria, la República Unida de Tanzanía y Suecia, así como del representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN 29 - وكانت ثمة مداخلات من ممثلي إندونيسيا ونيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد، إضافة إلى ممثل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Los ponentes entablaron un diálogo con los representantes de Indonesia, Barbados, los Estados Unidos y China y con los observadores de Marruecos, Rwanda, Noruega y Nigeria. UN 24 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي إندونيسيا وبربادوس والولايات المتحدة الأمريكية والصين والمراقبين عن المغرب ورواندا والنرويج ونيجيريا.
    567. Los representantes de Cuba e Indonesia hicieron declaraciones para explicar la posición de sus delegaciones respectivas. UN 567- وأدلى كل من ممثلي إندونيسيا وكوبا ببيان ببيان شرح فيه موقف وفده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus