Asistieron en total 700 representantes de gobiernos y organizaciones intergubernamentales, de la sociedad civil y del sector privado. | UN | وبلغ مجموع المشاركين فيه 700 من ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos; | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛ |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos. | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم. |
He seguido celebrando amplias consultas con representantes de gobiernos y de organizaciones. | UN | ١٣ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات. |
El segmento de alto nivel prestó apoyo político a la aplicación de la Convención y permitió que se entablara un diálogo innovador entre representantes de los gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | ٠١ - واسترسل قائلا إن قطاعا رفيع المستوى قد أعطى دعما سياسيا لتنفيذ الاتفاقية. وفي تلك المناسبة، بدأ حوار مبتكر بين ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos; | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛ |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos. | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم. |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos; | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛ |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos; | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛ |
También recibe a representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales a petición de éstos; | UN | ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛ |
Estos recursos podrían sufragar los gastos de secretaría y asesores y la participación de representantes de gobiernos y organizaciones internacionales que no figuran en el anexo II, así como otros gastos conexos. | UN | ويمكن أن تغطي هذه الموارد تكاليف اﻷمانة والخبراء الاستشاريين واشتراك ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية غير المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك التكاليف اﻷخرى المرتبطة بذلك. |
Asimismo mantuvo reuniones con representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales, así como con particulares que habían sido víctimas o testigos de violaciones del derecho a la vida. | UN | وعقد أيضا اجتماعات مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وكذلك مع أفراد كانوا أنفسهم ضحايا لانتهاكات الحق في الحياة أو شهودا عليها. |
En una reunión celebrada en Copenhague a la que asistieron representantes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales, los Presidentes de Centroamérica explicaron los principios en que se basaba la Alianza y expresaron la esperanza de que sirviera de modelo a otras regiones. | UN | وأثناء اجتماع عقد في كوبنهاغن بحضور ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية، شرح رؤساء بلدان امريكا الوسطى المبادئ التي يقوم عليها التحالف، وأعربوا عن أملهم في أن يكون نموذجا يُحتذى في المناطق اﻷخرى. |
He seguido celebrando consultas extensas con representantes de gobiernos y organizaciones. | UN | ١١ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات. |
He seguido celebrando amplias consultas con representantes de gobiernos y de organizaciones. | UN | ١٣ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات. |
A ese respecto, algunos representantes de gobiernos y de organizaciones no gubernamentales recomendaron que las instituciones financieras internacionales crearan mecanismos para mitigar los riesgos políticos. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح بعض ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية أن تضع المؤسسات المالية الدولية آليات للتخفيف من المخاطر السياسية. |
Durante esas reuniones pudo establecer o renovar relaciones con representantes de gobiernos y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como con especialistas en la esfera de la libertad de religión o creencias. | UN | وأثناء هذه المناسبات المتنوعة، استطاعت المقررة الخاصة أن تقيم روابط أو تجدد ما كان قائماً منها مع ممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن الدوائر الأكاديمية النشطة في مجال حرية الدين أو المعتقد. |
Se han mantenido conversaciones periódicas a todos los niveles con los representantes de los gobiernos y las organizaciones. | UN | ١٢ - واستمرت المناقشات بصورة منتظمة مع ممثلي الحكومات والمنظمات على جميع المستويات. |
La Conferencia animó a los representantes de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales y a los miembros de la sociedad civil a adoptar medidas que hagan realidad la promesa de la Declaración Universal. | UN | وقد حفز المؤتمر ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني على اتخاذ إجراءات لتحقيق التعهد الوارد في الإعلان العالمي. |
Se celebró un seminario regional para representantes gubernamentales y organizaciones no gubernamentales con el objeto de intercambiar ideas y experiencias sobre la gestión de las existencias de armamentos, las cuestiones de seguridad conexas y la destrucción de arsenales. | UN | 24 - ونُظمت حلقة دراسية إقليمية لفائدة ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بغرض تبادل الأفكار والخبرات بشأن إدارة المخزونات والمسائل الأمنية ذات الصلة وتدمير الأسلحة. |