"ممثلي الخاص الجديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi nuevo Representante Especial
        
    • nuevo Representante Especial para
        
    • mi Representante Especial
        
    • mi próximo Representante Especial
        
    • nuevo Representante Especial en
        
    A este respecto, como sabe el Consejo de Seguridad, mi nuevo Representante Especial para Rwanda, el Sr. Shaharyar M. Khan, se propone asumir sus funciones próximamente. UN وفي هذا الصدد، وكما يعلم مجلس اﻷمن، فإن ممثلي الخاص الجديد في رواندا السيد شهريار م. خان، ينوي الشروع في مهمته قريبا.
    Tengo el honor de informarle de que he decidido nombrar al Sr. Marc Faguy mi nuevo Representante Especial en Burundi. UN أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Tengo el honor de informarle de que he decidido nombrar al Sr Aziz Hasbi como mi nuevo Representante Especial en Burundi. UN أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Con este fin, mi nuevo Representante Especial colaborará estrechamente con el Gobierno provisional y entablará un diálogo con países de la región y otros países. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيعمل ممثلي الخاص الجديد عن كثب مع الحكومة المؤقتة، وسيقيم حوارا مع البلدان داخل المنطقة وخارجها.
    Me complace que el equipo de las Naciones Unidas en Nairobi haya intensificado sus esfuerzos de coordinación bajo la dirección de mi nuevo Representante Especial. UN ويسرني أن فريق الأمم المتحدة في نيروبي كثَّف جهوده التنسيقية تحت قيادة ممثلي الخاص الجديد.
    Como la paz sigue estando distante en ese país que tanto tiempo ha sufrido, confío en que mi nuevo Representante Especial no escatimará esfuerzo alguno para promover la consecución de este objetivo común. UN وبينما لايزال السلم بعيد المنال في ذلك البلد الذي طالت معاناته، فإنني على ثقة من أن ممثلي الخاص الجديد لن يدخر وسعا من أجل تشجيع بلوغ هذه الغاية المشتركة.
    683. Nombré al Sr. Victor Gbeho mi nuevo Representante Especial para Somalia, con efecto a partir del 1º de julio de 1994. UN ٣٨٦ - وقد عينت السيد فكتور غبيهو ليكون ممثلي الخاص الجديد في الصومال، بدءا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    58. Mientras tanto, he pedido a mi nuevo Representante Especial que prepare una evaluación a fondo de las perspectivas de la reconciliación nacional en Somalia. UN ٥٨ - وبانتظار ذلك، طلبت من ممثلي الخاص الجديد أن يعد تقييما متعمقا ﻹمكانات تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    683. Nombré al Sr. Victor Gbeho mi nuevo Representante Especial para Somalia, con efecto a partir del 1º de julio de 1994. UN ٣٨٦ - وقد عينت السيد فكتور غبيهو ليكون ممثلي الخاص الجديد في الصومال، بدءا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    mi nuevo Representante Especial seguirá colaborando con el Consejo de Gobierno y con la Autoridad Provisional de la Coalición y proseguirá el diálogo con los dirigentes de los países de la región y de otros países. UN كما أن ممثلي الخاص الجديد سيواصل العمل مع مجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، فيما يواصل إجـراء المزيد من الحوار مع قادة بلدان المنطقة وما يجاورها.
    Tengo la sincera esperanza de que los países donantes, así como los países y organizaciones regionales, ayuden a mi nuevo Representante Especial, que desempeña sus funciones con entusiasmo. UN وأملي الصادق أن تبادر البلدان المانحة وبلدان ومنظمات المنطقة إلى مساعدة ومساندة ممثلي الخاص الجديد الذي يؤدى واجبه بحماس.
    Para terminar, quisiera dar la bienvenida a mi nuevo Representante Especial para Liberia, Sr. Alan Doss, que acaba de llegar a Liberia para asumir sus funciones. UN 103 - وفي الختام، أود أن أرحب بآلن دوس، ممثلي الخاص الجديد في ليبريا، الذي وصل إلى هناك مؤخرا للاضطلاع بمسؤولياته.
    mi nuevo Representante Especial ha hecho hincapié en la necesidad de lograr una mayor coherencia de las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas en Chipre. UN 26 - وأكد ممثلي الخاص الجديد على ضرورة وجود درجة أكبر من الترابط في جهود منظومة الأمم المتحدة في قبرص.
    Sus esfuerzos han tenido un impacto duradero en el Iraq y me congratulo de que haya aceptado mi petición de seguir al servicio de las Naciones Unidas como mi nuevo Representante Especial para el Sudán. UN وقد ترك السيد قاضي أثرا دائما في العراق، وإنه ليسعدني قبوله طلبي أن يواصل خدمته للأمم المتحدة بصفته ممثلي الخاص الجديد للسودان.
    En noviembre llegará a Bagdad mi nuevo Representante Especial para el Iraq, Staffan de Mistura. UN وسيصل ممثلي الخاص الجديد للعراق، السيد ستافان دي ميستورا، إلى بغداد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Desde mi informe anterior, he designado como mi nuevo Representante Especial para el Sudán al Sr. Ashraf Jehangir Qazi, del Pakistán. UN 67 - ومنذ تقديم تقريري السابق، عينت أشرف جيهانجير قاضي، باكستان، في منصب ممثلي الخاص الجديد للسودان.
    Les pido que cooperen plenamente también con mi nuevo Representante Especial para Côte d ' Ivoire, Sr. Choi Young-Jin, en particular en el ejercicio de su función de certificación encomendada en su mandato. UN وأهيب بالأطراف الإيفوارية أيضا أن تتعاون بشكل كامل مع ممثلي الخاص الجديد لكوت ديفوار، تشوي يونغ جين، خاصة في قيامه بالدور المنوط به في مجال التصديق.
    La UNAMI ampliará aún más esas actividades y otras cuando llegue mi Representante Especial. UN وستواصل البعثة توسيع هذه الأنشطة وغيرها من الأنشطة لدى وصول ممثلي الخاص الجديد.
    A su debido tiempo, volveré a dirigirme al Consejo de Seguridad para transmitirle mis recomendaciones, tras celebrar las consultas del caso, incluso con mi próximo Representante Especial para Kosovo, Søren Jessen-Petersen. UN وسأتوجه إلى المجلس بتوصياتي في الوقت المناسب بعد أن أجري المشاورات اللازمة التي ستشمل ممثلي الخاص الجديد في كوسوفو، السيد سورين جيسين - بيترسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus