"ممثلي الخاص في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi Representante Especial en
        
    • mi Representante Especial para
        
    • mi Representante Especial el
        
    • Representante Especial para el
        
    • de mi Representante Especial
        
    • mi Representante Especial a
        
    • mi Representante Especial de
        
    • mi Representante Especial al
        
    • mi Representante Especial celebrada en
        
    Más recientemente, la falta de un instrumento semejante en Rwanda después del genocidio redundó en desmedro de la eficacia de mi Representante Especial en ese país. UN أما في رواندا فقد كان لغياب مثل هذه اﻷداة بعد المذابح التي جرت أثره في إعاقة فعالية ممثلي الخاص في ذلك البلد.
    mi Representante Especial en Freetown sigue vigilando de cerca la situación y plantea las cuestiones pertinentes al Gobierno. UN ويواصل ممثلي الخاص في فريتاون مراقبة الحالة عن كثب ويثير مع الحكومة المسائل ذات الصلة.
    Lamento tener que transmitir a usted y a los miembros del Consejo la alarmante información que he recibido de mi Representante Especial en ese país. UN ويؤسفني أن أبلغ إليكم وإلى أعضاء المجلس أنباء مروعة وردت من ممثلي الخاص في ذلك البلد.
    mi Representante Especial para Burundi tendrá que abordar estas cuestiones y otras de importancia trascendental con sus interlocutores regionales. UN وينتظر من ممثلي الخاص في بوروندي أن يتناول هذه المواضيع، ومسائل حاسمة أخرى مع المتحاورين الإقليميين.
    He seguido de cerca ese proceso por conducto de mi Representante Especial para Liberia, el Sr. Trevor Gordon-Somers. UN وإنني أتابع هذه العملية عن كثب عن طريق السيد تريفور غوردون سومرز، ممثلي الخاص في ليبريا.
    8. Me reuní con mi Representante Especial el 8 de abril en Ginebra y el 11 de mayo en Johannesburgo. UN ٨ - وقد اجتمعت مع ممثلي الخاص في جنيف في ٨ نيسان/أبريل وفي جاهانسبرغ في ١١ أيار/مايو.
    Dos asesores en protección del niño están trabajando con mi Representante Especial en Kinshasa y se va a contratar a otros para su envío inminente. UN ويعمل مستشاران لحماية الطفل مع ممثلي الخاص في كينشاسا بينما يجري تعيين آخرين أصبح انتدابهم وشيكا.
    mi Representante Especial en Timor Oriental me ha informado que por lo menos tres integrantes del personal internacional fueron asesinados. UN ولقد أبلغني ممثلي الخاص في تيمور الشرقية أن ثلاثة على الأقل من الموظفين الدوليين لقوا حتفهم.
    La UNAMI prestará ahora también el apoyo necesario a la labor de facilitación de mi Representante Especial en el proceso de transición política. UN وستتولى البعثة الآن أيضا تقديم الدعم اللازم إلى ممثلي الخاص في جهوده الرامية إلى تيسير عملية الانتقال السياسي.
    Doy mi apoyo pleno a la línea firme adoptada por mi Representante Especial en esa cuestión. UN وإني أؤيد تماما الموقف الحاسم الذي يتخذه ممثلي الخاص في هذا الصدد.
    El Enviado Especial también se reunió con mi Representante Especial en el Sudán. UN والتقى المبعوث الخاص أيضا مع ممثلي الخاص في السودان.
    En mi próximo informe al Consejo de Seguridad expondré las funciones que tengo previsto encargar a mi Representante Especial en relación con el mandato de la UNAMA. UN وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة.
    En la reunión participaron, entre otros, mi Representante Especial en la República Democrática del Congo y mi Representante Especial Adjunto en Burundi. UN وكان من بين المشاركين ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونائب ممثلي الخاص في بوروندي.
    En mi próximo informe al Consejo de Seguridad expondré las funciones que tengo previsto encargar a mi Representante Especial en relación con el mandato de la UNAMA. UN وسأُطلع مجلس الأمن في تقريري القادم على تصوّري للمسؤوليات التي سيضطلع بها ممثلي الخاص في إطار ولاية البعثة.
    Hago un llamamiento a la comunidad internacional para colaborar con mi Representante Especial en el marco de un Comité Conjunto de Seguridad revitalizado. UN وأدعو المجتمع الدولي إلى العمل مع ممثلي الخاص في إطار اللجنة الأمنية المشتركة التي أعيد تفعيلها.
    He seguido de cerca ese proceso por conducto de mi Representante Especial para Liberia, el Sr. Trevor Gordon-Somers. UN وإنني أتابع هذه العملية عن كثب عن طريق السيد تريفور غوردون سومرز، ممثلي الخاص في ليبريا.
    mi Representante Especial para el Iraq también asistió como miembro de la delegación. UN وشارك ممثلي الخاص في العراق في هذا الاجتماع بصفته عضوا في الوفد.
    mi Representante Especial para el Iraq ha sido designado como mi coordinador para el Pacto en el Iraq. UN وتم تعيين ممثلي الخاص في العراق منسقا للاتفاق في العراق.
    Además, mi Representante Especial para el África occidental siguió prestando apoyo a las actividades de la Comisión Mixta del Camerún y Nigeria en su calidad de Presidente. UN وفضلا عن ذلك واصل سعيد جينيت، ممثلي الخاص في غرب أفريقيا دعم أنشطة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بوصفه رئيسا للجنة.
    En base a las consideraciones anteriores es que mi Representante Especial el 21 de marzo declaró: UN ٢٧ - وبالنظر للاعتبارات التي تقدم ذكرها ذكر ممثلي الخاص في ٢١ آذار/مارس ما يلي:
    Me uno al llamamiento que ha hecho mi Representante Especial a todos los votantes inscritos para que participen en el proceso electoral. UN وإني أضم صوتي إلى صوت ممثلي الخاص في دعوة جميع الناخبين المسجلين إلى الاشتراك في العملية الانتخابية.
    Consciente de esa posibilidad, en agosto di instrucciones a mi Representante Especial de que celebrara consultas con el Gobierno de Croacia y las autoridades locales serbias para determinar qué tareas, si las había, convenía que siguiera llevando a cabo la ONURC en el sector Este y otras zonas de Croacia. UN وإنني، إذ أخذت هذه اﻹمكانية في الاعتبار، أوعزت تعليمات إلى ممثلي الخاص في آب/أغسطس بأن يناقش مع حكومة كرواتيا والقيادة الصربية المحلية ما هية المهام، إن وجدت، التي يكون من المفيد أن تواصل عملية أنكرو الاضطلاع بها في قطاع الشرق وسواه في كرواتيا.
    Por otra parte, durante la visita de mi Representante Especial al Zaire el 10 de agosto de 1993, se entregó una copia de esa propuesta a un emisario de la UNITA. UN كما قام ممثلي الخاص في أثناء زيارته لزائير في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٣ بتسليم نسخة من الاقتراح الى أحد مندوبي الاتحاد الوطني.
    En la reunión con mi Representante Especial celebrada en Ginebra el 5 de marzo, el CICR una vez más expresó su profunda preocupación por la mala salud física y mental de los prisioneros. UN وأعربت لجنة الصليب الأحمر الدولية، في الاجتماع مع ممثلي الخاص في جنيف في 5 آذار/مارس عن عميق قلقها لحالة أسرى الحرب الصحية والجسدية والعقلية السيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus