"ممثلي الخاص لمنطقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi Representante Especial para la Región de
        
    • de mi Representante Especial para la
        
    Como sabe, el mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, expirará al final del mes. UN كما تعرفون، تنتهي فترة ولاية إبراهيم فال، ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، في آخر هذا الشهر.
    Berhanu Dinka, en ese entonces mi Representante Especial para la Región de Los Grandes Lagos y actualmente mi Representante Especial para Burundi, participó en esa y todas las negociaciones subsiguientes. UN واشترك السيد برهانو دينكا، الذي كان عندئذ ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى وهو حاليا الممثل الخاص لبوروندي، في تلك المفاوضات وفي المفاوضات اللاحقة.
    El mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, expirará el 31 de diciembre de 2002. UN تنقضي ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيما فال، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    En consecuencia, es mi intención prorrogar el mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2003. UN وعلى هذا الأساس، أعتزم تمديد فترة ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, expirará el 31 de diciembre de 2003. UN سوف تنتهي ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات العظمى، إبراهيم فال، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En consecuencia, tengo la intención de prorrogar el mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2004. UN وإزاء هذا، فإنني أعتزم تمديد ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات العظمى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    El mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, expirará el 31 de diciembre de 2004. UN سوف تنتهي ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، إبراهيم فال، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En consecuencia, es mi intención prorrogar el mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2005. UN وفي ضوء ما سبق، فإنني أعتزم تمديد ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Ibrahima Fall, expirará el 31 de diciembre de 2005. UN سوف تنتهي ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، إبراهيم فال، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En vista de lo anterior, me propongo prorrogar el mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2006. UN وبناء عليه، فإنني أعتزم تمديد ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Habida cuenta de todo ello, tengo la intención de prorrogar el mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 30 de septiembre de 2006. UN وفي ضوء ما تقدم، أعتزم تمديد ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    Como sabe, el mandato de la Oficina de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos terminó el 30 de septiembre de 2006. UN تعلمون أن ولاية مكتب ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى انتهت في 30 أيلول/ سبتمبر 2006.
    Es importante que la Oficina de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos cuente con recursos suficientes para poder hacer frente a las exigencias cada vez mayores a que ha dado lugar el inicio del proceso preparatorio y lleve a cabo las actividades preparatorias de la conferencia de manera oportuna. UN ومن المهم أن تقدم إلى مكتب ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى الموارد الكافية التي تمكِّنه من تلبية الطلبات المتزايدة الناجمة عن البدء في العملية التحضيرية ومن القيام بالأنشطة التحضيرية للمؤتمر في التوقيتات الملائمة.
    La Oficina de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos y la Comisión de la Unión Africana, que inauguró una oficina en Nairobi en 2004, han cumplido desde el comienzo la función de secretaria de la Conferencia Internacional. UN 19 - قام مكتب ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى ومفوضية الاتحاد الأفريقي، التي فتحت مكتبا في نيروبي في عام 2004، بدور أمانة المؤتمر الدولي منذ البداية.
    Por lo tanto, confío en que el Consejo de Seguridad seguirá apoyando a la Oficina de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos por un período adicional de seis meses posterior a la firma del Pacto de Seguridad, Estabilidad y Desarrollo. UN 66 - ولذا فإني أعوّل على مواصلة دعم مجلس الأمن لمكتب ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى لفترة ستة أشهر إضافية بعد التوقيع على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Aprovecho también esta oportunidad para felicitar a mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos y a su equipo por todo el trabajo hecho para preparar la Conferencia Internacional. UN 67 - وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأثني على ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى وفريقه لكل ما اضطلعوا به من أعمال تحضيرا للمؤتمر الدولي.
    En vista de lo anterior, tengo la intención de prorrogar el mandato de la Oficina de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos hasta el 31 de diciembre de 2006 con objeto de que finalice los preparativos de la segunda cumbre. UN وفي ضوء ما تقدم، أعتزم تمديد ولاية مكتب ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 للانتهاء من الأعمال التحضيرية لاجتماع القمة الثاني.
    Como recordará, a solicitud de la Iniciativa Regional y el Facilitador del proceso de paz de Arusha, Sr. Nelson Mandela, mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos, el Sr. Berhanu Dinka, fue designado Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación en noviembre de 2000. UN تذكرون أنه بناء على طلب أطراف المبادرة الإقليمية وميسر عملية أروشا للسلام، السيد نلسون مانديلا، تم تعيين ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد برهانو دينكا، رئيسا للجنة رصد التنفيذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Emprendió esas consultas, celebradas en estrecha colaboración con la Unión Africana, una delegación mixta de las Naciones Unidas y la UA integrada por mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos y el Enviado Especial del Presidente de la Comisión de la UA. UN 6 - وقد أُجريت تلك المشاورات بشراكة وثيقة مع الاتحاد الأفريقي من جانب وفد مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي مؤلف من ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    Tengo el honor de acusar recibo de su carta de fecha 15 de diciembre de 2005 (S/2005/794) relativa a la prórroga del mandato de mi Representante Especial para la Región de los Grandes Lagos. UN يشرفني أن أخطركم بتسلمي رسالتكم المؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 (S/2005/794) بشأن تمديد ولاية ممثلي الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus