"ممثلي حكومة السودان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representantes del Gobierno del Sudán
        
    El personal directivo se reúne en Jartum todos los meses con representantes del Gobierno del Sudán para examinar los problemas de seguridad. UN 36 - ومن أجل التصدي لهذه التحديات الأمنية، يعقد كبار القادة اجتماعات شهرية مع ممثلي حكومة السودان في الخرطوم.
    Durante la primera etapa, el Grupo obtuvo cooperación satisfactoria de los representantes del Gobierno del Sudán en Jartum. UN 23 - وخلال المرحلة الأولى، لقي الفريق تعاونا جيدا من ممثلي حكومة السودان في الخرطوم.
    El Relator Especial se ha limitado a un mínimo de observaciones sobre la información que recibió de los representantes del Gobierno del Sudán y ha intentado presentar las comunicaciones de la forma más exacta posible. UN واقتصر المقرر الخاص على إبداء الحد اﻷدنى من التعليقات على المعلومات التي تلقاها من ممثلي حكومة السودان وحاول إدراج المراسلات بأكثر الطرق الممكنة دقة.
    La Comisión está presidida por un representante de la Unión Africana y sus miembros son representantes del Gobierno del Sudán y de los movimientos que han firmado el Acuerdo, así como diversos representantes de Estados y organizaciones que firmaron en calidad de testigos. UN ويرأس اللجنة ممثل الاتحاد الأفريقي، وتضم ممثلي حكومة السودان والحركات الموقعة، إضافة لممثلي بعض الدول والمنظمات الشهود على الاتفاقية.
    El Sr. Bassolé mantuvo sus primeros contactos con altos representantes del Gobierno del Sudán en Jartum y Juba, así como con funcionarios de las autoridades estatales de los tres estados de Darfur. UN وأقام السيد باسولي اتصالات أولية مع كبار ممثلي حكومة السودان في الخرطوم وجوبا، وكذلك مع مسؤولين في حكومات ولايات دارفور الثلاث.
    En el Sudán, el Mecanismo Tripartito, formado por representantes del Gobierno del Sudán, las Naciones Unidas y la Unión Africana, continuó funcionando como un marco de fomento de la confianza para hacer más rápido el despliegue y enfrentar en forma eficaz los desafíos logísticos. UN وفي السودان، واصلت الآلية الثلاثية التي تضم ممثلي حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي العمل كإطار لبناء تدابير الثقة لتسريع النشر ومعالجة التحديات اللوجستية معالجة فعالة.
    En el período que se examina, la UNAMID, representantes del Gobierno del Sudán y la Universidad de El Fasher realizaron una evaluación conjunta de las cárceles de Darfur septentrional, cuyo resultado debería servir de orientación a las autoridades del Gobierno en materia de gestión penitenciara. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت العملية المختلطة بالتعاون مع ممثلي حكومة السودان وجامعة الفاشر، تقييما للسجون في دارفور بهدف الوصول إلى نتائج تسترشد بها السلطات الحكومية في مجال إدارة السجون.
    Esperábamos que, con la ayuda de los mediadores de la Unión Africana, pudiera persuadirse a los representantes del Gobierno del Sudán y a los dos grupos rebeldes -- el Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento de Justicia e Igualdad -- de que firmaran y respetaran el protocolo sobre la seguridad. UN وكنا نتمنى لو أنه أمكن، بمساعدة وسطاء الاتحاد الأفريقي، إقناع ممثلي حكومة السودان وحركتي التمرد - حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة - بالتوقيع على البرتوكول المتعلق بالأمن واحترامه.
    Con el fin de ofrecer aclaraciones sobre esas cuestiones, un equipo de alto nivel de la Unión Africana y las Naciones Unidas celebró una reunión de información y consulta el 9 de abril en Addis Abeba con representantes del Gobierno del Sudán. UN وسعيا وراء توضيح هذه المسائل، عقد فريق رفيع المستوى مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة جلسة إحاطة تشاورية يوم 9 نيسان/أبريل في أديس أبابا مع ممثلي حكومة السودان.
    La sexta reunión del Mecanismo Tripartito sobre las iniciativas de consolidación de la paz con representantes del Gobierno del Sudán, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la UNAMID se celebró en Jartum el 12 de julio de 2009. UN 45 - وقد عقد الاجتماع السادس للآلية الثلاثية المعنية بمبادرات بناء السلام في دارفور، مع ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والعملية المختلطة، في الخرطوم، في 12 تموز/يوليه 2009.
    Reuniones celebradas con representantes del Gobierno del Sudán, la policía, los servicios nacionales de seguridad e inteligencia, la judicatura, funcionarios estatales, representantes de los partidos políticos, los movimientos y otros interesados para examinar cuestiones relativas a la promoción y protección de los derechos humanos UN اجتماعا عقدت مع ممثلي حكومة السودان والشرطة ودوائر الاستخبارات الأمنية الوطنية والسلطة القضائية ومسؤولي الولايات وممثلي الأحزاب السياسية والحركات وغيرهم من أصحاب المصلحة، لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El mecanismo tripartito de coordinación siguió siendo el principal medio para reunir a altos representantes del Gobierno del Sudán, la Unión Africana y las Naciones Unidas con el fin de fortalecer la cooperación en el apoyo de los miembros a la UNAMID. UN 35 - ظلت آلية التنسيق الثلاثية هي الآلية الرئيسية التي تضم كبار ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء على دعمها للعملية المختلطة.
    La UNAMID siguió exhortando a los representantes del Gobierno del Sudán a todos los niveles a que respetaran plenamente y sin restricciones la libertad de circulación de la misión. UN 29 - وواصلت العملية المختلطة دعوتها ممثلي حكومة السودان على جميع المستويات السماح للعملية المختلطة بحرية التنقل الكامل ودون قيود.
    El mecanismo tripartito de coordinación siguió siendo el principal medio para reunir a altos representantes del Gobierno del Sudán, la Unión Africana y las Naciones Unidas con el fin de fortalecer la cooperación en el apoyo a la UNAMID. UN 35 - ظلت آلية التنسيق الثلاثية آلية رئيسية تضم كبار ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال دعم العملية المختلطة.
    69. Se describe este incidente en detalle en el informe porque se han obtenido pruebas claras de violaciones de las sanciones y una violación muy probable del derecho internacional humanitario por representantes del Gobierno del Sudán. UN 69 - ترد تفاصيل هذه الحادثة في التقرير لأنها حددت أدلة واضحة على انتهاكات محتملة للجزاءات وانتهاكا محتملا جدا للقانون الدولي الإنساني من قبل ممثلي حكومة السودان.
    En Jartum y Nairobi, mi Representante Especial se reunió con representantes del Gobierno del Sudán y el Movimiento/Ejército de Liberación Popular del Sudán (SPLM/A), así como con el principal mediador y la secretaría de la IGAD. UN وفي الخرطوم ونيروبي، اجتمع ممثلي الخاص مع ممثلي حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان، ومع كبير الوسطاء وأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد).
    El 17 de febrero, el Mediador Principal Conjunto y el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Qatar mantuvieron reuniones separadas con representantes del Gobierno del Sudán, el MLJ y el MJI para concertar los siguientes pasos en el proceso de negociación. UN 4 - وفي 17 شباط/فبراير، عقد كبير الوسطاء المشترك ووزير الدولة للشؤون الخارجية في قطر اجتماعات منفصلة مع ممثلي حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة للاتفاق على الخطوات التالية في عملية المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus