El Secretario de la Comisión responde a la pregunta formulada por el representante de Irlanda. | UN | رد أمين اللجنة على سؤال وجهه إليه ممثل آيرلندا. |
El representante de Irlanda presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y de Azerbaiyán, la India y el Perú. | UN | قدم ممثل آيرلندا مشروع القرار باسم مقدميه الوراد ذكرهم في الوثيقة بالإضافة إلى أذربيجان وبيرو والهند. |
Tiene la palabra el representante de Irlanda. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل آيرلندا. |
En primer lugar, quiero referirme a la pregunta del representante de Irlanda con respecto a qué medidas se están aplicando actualmente. | UN | وفي البداية، أود معالجة سؤال ممثل آيرلندا بشأن نوع التدابير الجارية في الوقت الحاضر. |
78. El representante de Irlanda declaró que su delegación habría preferido una suspensión temporal del reconocimiento a esa organización hasta tanto se presentara el informe especial pedido antes de que continuara el período de sesiones del Comité. | UN | 78- وذكر ممثل آيرلندا أنه كان يفضل تعليقاً مؤقتاً لمركز المنظمة ريثما يقدم تقرير خاص إلى الدورة المستأنفة للجنة. |
El representante de Irlanda plantea una cuestión de orden. | UN | أدلى ممثل آيرلندا ببيان بشأن نقطة نظام. |
El representante de Irlanda presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento, así como de Chile, Lesotho, Malí, Suriname y Trinidad y Tabago. | UN | عرض ممثل آيرلندا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن ترنيداد وتوباغو، وسورينام، وشيلي، وليسوتو ومالي. |
El representante de Irlanda felicitó a la secretaría por la estructura del informe, que daba un panorama completo de las actividades y los logros de la UNCTAD. | UN | 32 - وهنأ ممثل آيرلندا الأمانة على تصميم التقرير الذي ألقى نظرة عامة شاملة على أنشطة الأونكتاد وإنجازاته. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/60/L.4, que ha sido coordinado por el representante de Irlanda, en nombre del Presidente. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/60/L.4 الذي نسقه ممثل آيرلندا باسم الرئيس. |
La Comisión tiene ante sí los proyectos de resolución A/C.5/60/L.15 y A/C.5/60/L.18, que han sido coordinados por el representante de Irlanda, en nombre del Presidente. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروعا القرارين A/C.5/60/L.15 و A/C.5/60/L.18 اللذان نسقهما ممثل آيرلندا باسم الرئيس. |
32. El representante de Irlanda felicitó a la secretaría por la estructura del informe, que daba un panorama completo de las actividades y los logros de la UNCTAD. | UN | 32- وهنأ ممثل آيرلندا الأمانة على تصميم التقرير الذي ألقى نظرة عامة شاملة على أنشطة الأونكتاد وإنجازاته. |
El distinguido representante de Irlanda tiene la palabra. | UN | وأحيل الكلمة إلى ممثل آيرلندا الموقر. |
La Sra. DARMANIN (Malta) dice que su delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Irlanda. | UN | ٨٠ - اﻵنسة دارمانين )مالطة(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى اﻵراء التي أعرب عنها في البيان الذي أدلى به ممثل آيرلندا. |
El representante de Irlanda formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل آيرلندا ببيان. |
343. A petición del representante de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, que fue aprobado por 29 votos contra 12 y 12 abstenciones. | UN | 343- وبناء على طلب ممثل آيرلندا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 29 صوتاً مقابل 12 صوتاً وامتناع 12 عضوا عن التصويت. |
106. El representante de Irlanda, hablando en nombre de la Unión Europea, dijo que la Comisión había celebrado debates interesantes sobre cuestiones concretas y que las deliberaciones de los grupos habían sido útiles. | UN | 106- وتحدث ممثل آيرلندا باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن اللجنة أجرت مناقشات مثيرة للاهتمام بشأن قضايا ملموسة، وإن مناقشات فريق الخبراء كانت مفيدة. |
75. El representante de Irlanda, hablando en nombre de la Unión Europea, señaló que la Comisión se había ocupado de cuestiones prácticas de especial interés para los países en desarrollo, a saber, el transporte, las PYMES y el comercio electrónico. | UN | 67- وقال ممثل آيرلندا متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي إن اللجنة تناولت قضايا عملية ذات صلة خاصة بالبلدان النامية وهي النقل والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتجارة الإلكترونية. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Irlanda, el Sr. Richard Fallon, su declaración, y cedo ahora la palabra al distinguido representante de los Países Bajos. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): اشكر ممثل آيرلندا الموقر السيد فالون على بيانه وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا الموقر. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la representante de Irlanda su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. ¿Alguna otra delegación? | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل آيرلندا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante de Irlanda por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل آيرلندا على كلمته. |