Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración ejerciendo el derecho de réplica. | UN | أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسته لحق الرد. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración sobre una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام. |
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Ucrania hizo una declaración y una vez aprobado, el representante de Azerbaiyán hizo una declaración. | UN | ١١ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أذربيجان ببيان. |
También en la misma sesión, el representante de Azerbaiyán formuló una declaración en ejercicio del derecho de respuesta, que fue publicada con la signatura A/CONF.225/8. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة حق الرد، وصدر البيان في الوثيقة A/CONF.225/8. |
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل أذربيجان ببيان. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración sobre una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración sobre una cuestión | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en explicación de voto después de la aprobación. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Después de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان تعليلا للتصويت بعد اتخاذ القرار. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en cuyo transcurso presenta una enmienda que figura en el documento A/51/L.54. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض في غضونه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.54. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda que figura en el documento A/52/L.39. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض خلاله التعديل الوارد في الوثيقة A/52/L.39. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/55/L.69 que figura en el documento A/55/L.70. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض فيه التعديل على مشروع القرار A/55/L.69 الوارد في الوثيقة A/55/L.70. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda al proyecto de resolución A/57/L.72 que figura en el documento A/57/L.73. | UN | وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/57/L.72 الوارد في الوثيقة A/57/L.73. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración y retira la enmienda. | UN | أدلى ممثل أذربيجان ببيان وسحب التعديل. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración y anuncia que Angola, Chile, el Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire, Fiji, la India, Israel, Panamá, el Sudán, Ucrania y Uganda se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل أذربيجان ببيان وأعلن أن إسرائيل وأنغولا وأوغندا وأوكرانيا وبنما والسودان وشيلي وكوت ديفوار وكوستاريكا والكونغو والهند وفيجي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
184. El representante de Azerbaiyán hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 184- وأدلى ممثل أذربيجان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
92. En la cuarta sesión, celebrada el 3 de junio de 2008, el representante de Azerbaiyán hizo una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 92- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008، أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán hizo una declaración (véase A/C.3/50/SR.34). | UN | ١٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أذربيجان ببيان )انظر A/C.3/50/SR.34(. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución el representante de Azerbaiyán formuló una declaración (véase A/C.3/51/SR.40). | UN | ١٠ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أذربيجان ببيان )انظر A/C.3/51/SR.40(. |
También en la misma sesión, el representante de Azerbaiyán formuló una declaración, en el curso de la cual corrigió oralmente el proyecto de resolución (véase A/C.2/67/SR.34). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل أذربيجان ببيان صوّب خلاله مشروع القرار شفويا (انظر A/C.2/67/SR.34). |
En la 48ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, el representante de Azerbaiyán formuló una declaración (véase A/C.3/67/SR.48). | UN | 123 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل أذربيجان ببيان (انظر A/C.3/67/SR.48). |