14. También en esa reunión, el representante del Banco Mundial formuló una declaración. | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل البنك الدولي. |
El representante del Banco Mundial sugirió que en los futuros informes se prestara una atención particular al tema de la participación de quienes tenían intereses económicos en el sector. | UN | واقترح ممثل البنك الدولي أن توجه التقارير المقبلة اهتماما خاصا الى مسألة مشاركة أصحاب المصلحة. |
La Comisión escuchó un informe oral del representante del Banco Mundial sobre la labor del Grupo de Tareas sobre la medición de la pobreza. | UN | واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر. |
El representante del Banco Mundial agregó que los controles internos eran un aspecto muy importante del programa de gestión de riesgos de un banco. | UN | وأضاف ممثل البنك الدولي أن أوجه الرقابة الداخلية هي جانب هام من برنامج إدارة المخاطر ﻷي مصرف. |
En la misma sesión, el representante del Banco Mundial hizo una declaración. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
Sr. Odin G. Knudsen, representante del Banco Mundial en la Ribera Occidental y Gaza | UN | نودسن، ممثل البنك الدولي في الضفة الغربية وغزة |
Sr. Odin G. Knudsen, representante del Banco Mundial en la Ribera Occidental y Gaza | UN | نودسن، ممثل البنك الدولي في الضفة الغربية وغزة |
En la misma sesión formuló una declaración el representante del Banco Mundial. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
También en la misma sesión, el representante del Banco Mundial hizo una declaración. | UN | ١٢١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
En la misma sesión, el representante del Banco Mundial formuló una declaración. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
El equipo había tomado nota con preocupación de la escasa participación del representante del Banco Mundial en las actividades de coordinación de los donantes en Camboya. | UN | وذكرت أن الفريق قد لاحظ مع القلق ضآلة مشاركة ممثل البنك الدولي في التنسيق بين الجهات المانحة في كمبوديا. |
El equipo había tomado nota con preocupación de la escasa participación del representante del Banco Mundial en las actividades de coordinación de los donantes en Camboya. | UN | وذكرت أن الفريق قد لاحظ مع القلق ضآلة مشاركة ممثل البنك الدولي في التنسيق بين الجهات المانحة في كمبوديا. |
Análogamente, el representante del Banco Mundial se refirió a la necesidad de elaborar un plan claro y estructurado para el mandato del período de transición y del período posterior a la independencia. | UN | كما لاحظ ممثل البنك الدولي ضرورة وضع خطة واضحة ومهيكلة لمهام المرحلة الانتقالية ومرحلة ما بعد الاستقلال. |
En la tercera sesión, celebrada el 7 de marzo, el representante del Banco Mundial hizo una declaración introductoria. | UN | 26 - وفي جلستها الثالثة المعقودة في 7 آذار/مارس، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان استهلالي. |
Análogamente, el representante del Banco Mundial se refirió a la necesidad de elaborar un plan claro y estructurado para el mandato del período de transición y del período posterior a la independencia. | UN | كما لاحظ ممثل البنك الدولي ضرورة وضع خطة واضحة ومهيكلة لمهام المرحلة الانتقالية ومرحلة ما بعد الاستقلال. |
El representante del Banco Mundial sobre el terreno respondió que el programa no se ajustaba a los criterios establecidos para las actividades financiadas con cargo al Fondo Fiduciario. | UN | وردّ ممثل البنك الدولي في الميدان على ذلك بالقول إن هذا البرنامج لم يستوف معايير الأنشطة التي تُموَّل من الصندوق. |
El representante del Banco Mundial dijo que su institución estaba dando cada vez más prioridad a esas cuestiones porque eran importantes para el desarrollo sostenible. | UN | وقال ممثل البنك الدولي إن منظمته تولي هذه المسائل أولوية متزايدة بالنظر إلى أهميتها للتنمية المستدامة. |
En la misma sesión, hizo una declaración el representante del Banco Mundial. | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البنك الدولي ببيان. |
En la misma sesión, también formuló una declaración el representante del Banco Mundial. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيان ممثل البنك الدولي. |
El representante del Banco Mundial advirtió contra los peligros de la simplificación excesiva en las acusaciones que normalmente se proferían contra el Banco. | UN | وتصور ممثل البنك الدولي وجود مخاطر في المغالاة في التبسيط فيما يتصل بالمزاعم التي كثيراً ما توجه ضد البنك. |
También formulan declaraciones los representantes del Banco Mundial y el UNICEF. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثل البنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |