También hizo una declaración el representante de la Comisión Europea, organización intergubernamental. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة اﻷوروبية، وهي منظمة حكومية دولية. |
Además, hizo una declaración el representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Además, hizo una declaración el representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El representante del Comité invocó el artículo 4 de la Convención sobre los Derechos del Niño para respaldar la participación del ISS. | UN | وأشار ممثل اللجنة الى المادة ٤ من اتفاقية حقوق الطفل لتعزيز مشاركة الخدمة الاجتماعية الدولية. |
Además, el representante del Comité Especial participó en el examen del tema correspondiente por el Consejo. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
El representante de la Comisión Nacional de Derechos Humanos habló sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وتكلم ممثل اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان حول حقوق الشعوب اﻷصلية. |
El representante de la Comisión Nacional de Derechos Humanos habló sobre los derechos de los pueblos indígenas. | UN | وتكلم ممثل اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان حول حقوق الشعوب اﻷصلية. |
También hicieron declaraciones el representante de la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS) y el observador de Canadian Oceans Caucus. | UN | وأدلى ببيانين أيضا ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ والمراقب عن مجلس المحيطات الكندي. |
También hizo una declaración el representante de la Comisión Permanente del Pacífico Sur (CPPS). | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ. |
La representante de la Comisión Mundial sobre la Salud de la Mujer formuló una declaración. | UN | كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان. |
La representante de la Comisión Mundial sobre la Salud de la Mujer formuló una declaración. | UN | كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان. |
El representante de la Comisión estimó que la sugerencia era interesante. | UN | ويرى ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة أن لهذا الاقتراح مزاياه. |
También hicieron declaraciones organizaciones no gubernamentales de Bolivia, la Federación de Rusia y Mauricio, así como el representante de la Comisión Europea. | UN | وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان. |
También formuló una declaración el representante de la Comisión Económica para Europa. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Además, el representante del Comité Especial participó en el examen del tema correspondiente por el Consejo. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
También decidió invitar a un representante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a que participara en esas reuniones en calidad de especialista. | UN | وقرر أيضا أن يدعو ممثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير. |
Además, el representante del Comité Especial participó en el examen del tema correspondiente por el Consejo. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
Además, el representante del Comité Especial participó en el examen del tema correspondiente por el Consejo. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
representante del Comité Ejecutivo internacional de Defensa del Niño Internacional ante el Convenio " Parlamento Andino " - Defensa del Niño Internacional | UN | ممثل اللجنة التنفيذية الدولية للهيئة الدولية للدفاع عن اﻷطفال لدى الاتفاقية المبرمة بين برلمان اﻷنديز والهيئة؛ |
Habiendo escuchado la exposición del representante del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, | UN | وقد استمع إلى البيان الذي أدلى به ممثل اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Formularon declaraciones los representantes de la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | ٨ - وأدلى كل من ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ببيان. |
Se organizará la participación de un representante del CICR en Ginebra sin consecuencias financieras para las Naciones Unidas. | UN | وسيجري الترتيب لمشاركة ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، التي يقع مقرها في جنيف، دون آثار مالية على الأمم المتحدة. |