El representante de Indonesia introdujo verbalmente en el proyecto de resolución revisado los siguientes cambios: | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحات شفوية لمشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي: |
También deseo manifestar que mi país respalda la posición de los países no alineados, tal como fue previamente manifestado con idoneidad por mi colega, el representante de Indonesia. | UN | وأود أيضا أن أعلن تأييد وفد بلدي لموقف بلدان عدم الانحياز، الذي عرضه باقتدار زميلي ممثل اندونيسيا. |
El representante de Indonesia acoge con beneplácito las disposiciones legales modelo sobre el Intercambio Electrónico de Datos (EDI) que ha preparado el Grupo de Trabajo pertinente. | UN | وأشاد ممثل اندونيسيا بوضع قواعد قانونية بواسطة الفريق العامل المعني بهذه المسألة تحكم التبادل اﻷلكتروني للمعلومات. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Indonesia por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها اليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Indonesia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي. |
Durante el examen de la cuestión contenida en el documento, el Comité decidió establecer un grupo de consultas de composición abierta bajo la presidencia del representante de Indonesia. | UN | وخلال النظر في الموضوع الوارد في الوثيقة، قررت اللجنة إنشاء فريق استشاري مفتوح باب العضوية برئاسة ممثل اندونيسيا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Indonesia su declaración y las amabilísimas palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
En este sentido, apoyo la propuesta hecha por el distinguido representante de Indonesia y otras delegaciones. | UN | وفي هذا الصدد أؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل اندونيسيا الموقر وعدد من الوفود اﻷخرى. |
El representante de Indonesia aclara una cuestión. | UN | وتحدث ممثل اندونيسيا في نقطة استيضاح. |
En explicación de voto, el representante de Indonesia formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان تعليلا للتصويت. |
Por otra parte, mi delegación se suma totalmente a la declaración del representante de Indonesia. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل للبيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا. |
Posteriormente, el representante de Indonesia formula una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وفيما بعد، أدلى ممثل اندونيسيا ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El representante de Indonesia presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وعرض ممثل اندونيسيا مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El representante de Indonesia revisa verbalmente el texto. | UN | ونقح ممثل اندونيسيا نص مشروع القرار شفويا. |
El representante de Indonesia formula una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Secretario de la Comisión responde a una pregunta formulada por el representante de Indonesia. | UN | ورد أمين اللجنة على سؤال طرحه ممثل اندونيسيا. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Indonesia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اندونيسيا |
Como el representante de Indonesia planteó la cuestión, pensé que sería bueno informar a la Comisión. | UN | واعتقدت أنني سأطلع الهيئة عليها، نظرا لأن ممثل اندونيسيا طرح الموضوع. |
Suscribo la declaración que pronunció el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
8. El representante de Indonesia y el observador de Kirguistán formularon declaraciones. | UN | ٨ - وأدلى كل من ممثل اندونيسيا والمراقب عن قيرغيزستان ببيان. |