"ممثل شيلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representante de Chile
        
    • el representante
        
    • representantes de Chile
        
    • delegación de Chile
        
    • representación de Chile
        
    Deseo recordar a los miembros que el representante de Chile anunció anteriormente el retiro del candidato de su país, Sr. Hugo Aníbal Llanos Mansilla. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل شيلي أعلن في وقت سابق عن انسحاب مرشح بلده، السيد أوغو أبينال يانوس مانسيا.
    11. En la 22ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el representante de Chile hizo oralmente las siguientes revisiones: UN ١١ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل شيلي التنقيحات الشفوية التالية:
    El papel desempeñado por Cuba como Presidente interino antes de que usted asumiera la Presidencia, es algo que agradecemos profundamente. También queremos felicitar al representante de Chile por su reelección en este Subcomité. UN كما نعرب عن امتناننا البالغ للدور الذي لعبته كوبا في الاضطلاع بمسؤولياتها بوصفها رئيسا باﻹنابة قبل تقلدكم الرئاسة، كذلك نثني على إعادة انتخاب ممثل شيلي في خدمة اللجنة.
    Tiene la palabra el representante de Chile. UN أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل شيلي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Chile por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    27. El representante de Chile dijo que no podía imaginar un proceso sin la plena participación de los pueblos indígenas. UN ٧٢- وقال ممثل شيلي إنه لا يمكن أن يتصور عملية لا تشارك فيها الشعوب اﻷصلية مشاركة كاملة.
    Formularon declaraciones el representante de Chile y el Presidente, en su calidad de representante de Portugal. UN وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال.
    Antes de la votación, el representante de Chile formuló una declaración en nombre de los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل شيلي ببيان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Chile, por su parte, precisa que el artículo 29 no es el único en que se hace referencia a otras normas de derecho internacional. UN وأوضح ممثل شيلي من جهته أن المادة ٢٩ ليست هي المادة الوحيدة التي تحيل إلى قواعد أخرى من قواعد القانون الدولي.
    El observador de Noruega compartió esta postura como lo hizo luego también el representante de Chile. UN واشترك المراقب عن النرويج في هذا الموقف الذي اشترك في تأييده بعد ذلك ممثل شيلي.
    Posteriormente, el representante de Chile retiró su solicitud de que se celebrase una votación separada. UN وبناء عليه، سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل.
    Quisiera recordarle al representante de Chile que a partir de 1979 han sido 11 resoluciones consecutivas las que han declarado de interés hemisférico la solución del problema que confronta Bolivia. UN ولأذكﱢر ممثل شيلي بأن أحد عشر قرارا متتاليا منذ عام ١٩٧٩ نصﱠت على أن تسوية مشكلة بوليفيا تصب في مصلحة جميع نصف الكرة الذي ننتمي إليه.
    Para concluir, el representante de Chile recuerda que al Comité Especial aún le quedan dos años para eliminar todas las situaciones coloniales existentes. UN ٩ - وفي ختام كلمته، ذكر ممثل شيلي بأنه لا يزال أمام اللجنة الخاصة سنتان لتصفية جميع الحالات الاستعمارية المتبقية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Chile su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل شيلي على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    El representante de Chile expresó su preocupación porque la definición actual no abarcaba la cuestión de la posesión del material. UN وأبدى ممثل شيلي قلقه من أن التعريف الراهن لا يغطي قضية حيازة المواد اﻹباحية.
    A continuación, el representante de Chile retira su petición de que se efectúe una votación separada. UN وفيما بعد سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل.
    El Presidente ha presentado tres documentos oficiosos y el representante de Chile, otro. UN وقدم الرئيس ٣ وثائق شبه رسمية كما قــدم ممثل شيلي وثيقــة واحــدة.
    El representante de Chile ha indicado que desea participar en las deliberaciones de la Mesa de conformidad con las disposiciones del artículo 43 del reglamento. UN وكان ممثل شيلي قد طلب اﻹدلاء ببيان أمام اللجنة بموجب المادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    El representante de Chile y la observadora de Australia compartían esa posición. UN وشاطره هذا الموقف ممثل شيلي والمراقبة عن أستراليا.
    El representante de Chile, también en nombre de Côte d ' Ivoire y la República de Corea, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل شيلي مشروع القرار، نيابة أيضا عن كوت ديفوار وجمهورية كوريا.
    Los representantes de Chile y la Federación de Rusia formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثل شيلي وممثل الاتحاد الروسي.
    A este respecto, la delegación de Chile acoge con beneplácito la propuesta de Dinamarca de que la Cumbre se celebre en Copenhague. UN وأعلن ممثل شيلي عن ترحيب وفده في هذا الصدد باقتراح الدانمرك أن يعقد مؤتمر القمة في كوبنهاغن.
    El proyecto de resolución lo presentó la representación de Chile en la 11ª sesión de la Comisión, celebrada el 19 de octubre de 2004. UN وقد عرض ممثل شيلي مشروع القرار في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus