Carta dirigida al Secretario General por el representante de Guinea Ecuatorial | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية |
El representante de Guinea Ecuatorial presenta una enmienda que luego es retirada. | UN | وعرض ممثل غينيا الاستوائية تعديلا سحبه فيما بعد. |
El representante de Guinea Ecuatorial propone que en el proyecto de resolución figure una mención expresa a la tentativa de invasión de que fue víctima su país. | UN | واقترح ممثل غينيا الاستوائية ضرورة ذكر محاولة الغزو بصورة صريحة في مشروع القرار إذ إن بلده كان ضحية له. |
El representante de Guinea Ecuatorial presenta el proyecto de resolución A/C.6/55/L.20. | UN | وعرض ممثل غينيا الاستوائية مشروع القرار A/C.6/55/L.20. |
No obstante, quiero vincular mi declaración a las de los representantes de Guinea Ecuatorial y el Yemen en nombre del Grupo de Estados de África y el Grupo de los 77, respectivamente. | UN | غير أنني أود أن أعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل غينيا الاستوائية نيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل اليمن نيابة عن مجموعة الـ 77. |
83. El representante de Guinea Ecuatorial dijo que su país estaba empeñado en mejorar su capacidad de exportación de productos agrícolas y alimentos. | UN | 83- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن بلده يسعى بنشاط إلى تعزيز قدرته على تصدير المنتجات الزراعية والغذائية. |
127. El representante de Guinea Ecuatorial elogió a la secretaría por sus actividades en los países africanos. | UN | 127- وأثنى ممثل غينيا الاستوائية على الأمانة لما تضطلع به من أنشطة في البلدان الأفريقية. |
En la misma sesión, el representante de Guinea Ecuatorial formuló una declaración en la que propuso una enmienda que fue posteriormente retirada (véase A/C.3/59/SR.49). | UN | 129 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان اقترح فيه تعديلا، تم سحبه في وقت لاحق (انظر A/C.3/59/SR.49). |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Guinea Ecuatorial en la 15ª sesión de la Comisión, el 22 de octubre. | UN | وعرض ممثل غينيا الاستوائية على اللجنة مشروع القرار في جلستها الـ 15 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
6. El Presidente pide al representante de Guinea Ecuatorial que tenga a bien aclarar su posición en relación con el proyecto de resolución. | UN | 6 - الرئيس: طلب من ممثل غينيا الاستوائية أن يوضح موقفه من مشروع القرار. |
El representante de Guinea Ecuatorial formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان. |
38. El representante de Guinea Ecuatorial declaró que su país había experimentado enormes dificultades económicas y sociales desde los años ochenta debido a la caída de los precios y del volumen de las exportaciones de los principales productos básicos: cacao, café y madera. | UN | ٨٣- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن بلده ما انفك يشهد صعوبات اقتصادية واجتماعية هائلة منذ الثمانينات، وذلك بسبب الهبوط في سعر وحجم السلع اﻷساسية التصديرية الرئيسية: الكاكاو والبن والخشب. |
151. El representante de Guinea Ecuatorial dijo que las actividades de asistencia técnica de la UNCTAD, y en particular los talleres de formación sobre agricultura, debían hacerse extensivos a los países de habla española y portuguesa. | UN | 151- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن أنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية، ولا سيما الحلقات التدريبية بشأن الزراعة، يجب توسيعها لتشمل البلدان الناطقة بالإسبانية والبلدان الناطقة بالبرتغالية أيضاً. |
El representante de Guinea Ecuatorial comentó la participación de su país en una serie de iniciativas regionales de cooperación de distintos tipos auspiciadas, por ejemplo, por el Banco de Desarrollo de los Estados de África Central, la Comunidad Económica de los Estados del África Central y el Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. | UN | وذكر ممثل غينيا الاستوائية أن بلده قد شارك في عدد من جهود التعاون الإقليمي المختلفة، وذلك في إطار جهات من قبيل مصرف التنمية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
El representante de Guinea Ecuatorial comentó la participación de su país en una serie de iniciativas regionales de cooperación de distintos tipos auspiciadas, por ejemplo, por el Banco de Desarrollo de los Estados de África Central, la Comunidad Económica de los Estados del África Central y el Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico. | UN | وذكر ممثل غينيا الاستوائية أن بلده قد شارك في عدد من جهود التعاون الإقليمي المختلفة، وذلك في إطار جهات من قبيل مصرف التنمية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
Con arreglo al artículo 43 del reglamento, el representante de Guinea Ecuatorial formula una declaración relativa a la solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central " (A/55/233). | UN | عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا " (A/55/233). |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Guinea Ecuatorial por presentar al Embajador Jean-Francis Régis Zinsou, Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas, como candidato a Presidente de la Comisión. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل غينيا الاستوائية على تسميته للسفير جان - فرانسيس ريجي زينسو، الممثل الدائم لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة، رئيسا للهيئة. |
El representante de Guinea Ecuatorial dijo que en los últimos años, aunque no había habido un representante residente del UNICEF en el país, el Gobierno y el UNICEF habían cooperado en las esferas de la educación, la salud materna e infantil, la inmunización y la lucha contra las pandemias. | UN | 299 - وقال ممثل غينيا الاستوائية إنه خلال السنوات الأخيرة، رغم عدم وجود ممثل لليونيسيف مقيم في البلد، تعاونت الحكومة والمنظمة في مجالات التعليم، والرعاية الصحية للأمهات والأطفال، والتحصين، ومكافحة الأوبئة، والتعليم. |
Carta de fecha 14 de julio de 2004 (S/2004/576) dirigida al Secretario General por el representante de Guinea Ecuatorial, por la que se le transmitía el informe de la 21a reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, celebrada en Malabo, del 21 al 25 de junio de 2004. | UN | رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2004/576) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها تقرير الاجتماع الوزاري للجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا الحادي والعشرين المعقود في مالابو من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004. رسائل بشأن العلاقات بين الكاميرون ونيجيريا |
116. En la 15ª sesión, el mismo día, los representantes de Guinea Ecuatorial y la República de Moldova formularon declaraciones en su calidad de países interesados. | UN | 116- وفي الجلسة 15، المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ببيان كل من ممثل غينيا الاستوائية وممثل جمهورية مولدوفا بوصفهما بلدين معنيين. |