Espera que el representante de Colombia retire su propuesta y que el texto del Presidente sea adoptado sin cambios. | UN | وأعرب عن أمله أن يسحب ممثل كولومبيا اقتراحه وأن يتم اعتماد نص الرئيس بدون أي تغيير. |
El representante de Colombia parece desconocer la autoridad del Presidente del Comité. | UN | وأضاف أنه يبدو أن ممثل كولومبيا يتجاهل سلطة رئيس اللجنة. |
93. El representante de Colombia señaló que, como fiel reflejo de las deliberaciones informales, el resumen del Presidente ayudaría enormemente a elevar las oportunas conclusiones a la Junta. | UN | ٣٩ ـ ذكر ممثل كولومبيا أن ملخص الرئيس، إذ ينقل صورة أمينة للمناقشات غير الرسمية، هو وسيلة جيدة لتوجيه نظر المجلس إلى النتائج المستخلصة. |
El representante de Colombia lo señaló de manera muy convincente en la declaración que formuló como Presidente del Movimiento No Alineado. | UN | وقد أوضح ممثل كولومبيا هذه النقطة توضيحا مقنعا اﻵن عندما تكلم بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز. |
Mi delegación apoya plenamente la declaración que hizo el representante de Colombia en nombre de los países no alineados. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز. |
La representante de Colombia presenta el proyecto de resolución en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de China. | UN | عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز والصين. |
El enfoque esbozado en la declaración del representante de Colombia refleja en forma amplia la responsabilidad de la Primera Comisión. | UN | إن المنحى الذي أوجزه البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا يعكس مسؤولية اللجنة اﻷولى بصورة شاملة. |
El representante de Colombia presenta los proyectos de resolución en nombre del Movimiento de Países no Alineados. | UN | عرض ممثل كولومبيا مشروعي القرارين نيابة عن حركة البلدان غير المنحازة. |
El representante de Colombia da lectura a un mensaje del Presidente la Reunión de Jefes de Estado y de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وقرأ ممثل كولومبيا رسالــة من الرئيس إلــى رؤســاء دول وحكومات حركة عدم الانحياز. |
En explicación de voto interviene el representante de Colombia. | UN | أدلى ممثل كولومبيا ببيان تعليلا للتصويت. |
Apoyo la declaración hecha por la representante de Colombia. | UN | وإنني أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا. |
El representante de Colombia hará uso de la palabra en nombre del Grupo de los 21. | UN | وسيتحدث ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة ال.21. |
Por otra parte, el representante de Colombia dijo que prefería que las definiciones y la tipificación de los delitos se abordaran en dos capítulos separados. | UN | وفضل ممثل كولومبيا من ناحية أخرى أن تعالج التعاريف والمعاقبة في فصلين منفصلين. استغلال الأطفال في البغاء |
Lo mismo opinó el representante de Colombia. | UN | وشاطرها الرأي في هذا الصدد ممثل كولومبيا. |
El representante de Colombia estuvo de acuerdo en que no se había mantenido el nivel de comunicación necesario. | UN | 444 - ووافق ممثل كولومبيا على الرأي القائل بأنه كان ثمة نقص أساسي في الاتصالات. |
El representante de Colombia hace uso de la palabra para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Colombia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كولومبيا |
En mi lista de oradores figura ahora el distinguido representante de Colombia, Embajador Camilo Reyes Rodríguez. | UN | لدي الآن على قائمة المتحدثين ممثل كولومبيا الموقر، السفير السيد كاميلو ريِّس رُدريغِس. |
El siguiente orador de mi lista es el distinguido representante de Colombia, el Embajador Reyes. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو ممثل كولومبيا الموقر، السفير رييس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Colombia su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كولومبيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئاسة. |
Con el fin de elaborar un proyecto de decisión sobre gestión ambiental en ese tenor para su presentación a la siguiente reunión plenaria del período de sesiones en curso del Consejo, el Presidente pidió a los representantes de Colombia, la India y Suiza que convocaran un grupo de redacción de contacto de composición abierta con representación de cada grupo regional, así como del Grupo de los 77 y la Unión Europea. | UN | ولصياغة مشروع المقرر بشأن الإدارة البيئية على غرار ما تقدم وذلك لرفعه إلى الجلسة العامة التالية من الدورة الحالية للمجلس، وطلب الرئيس إلى ممثل كولومبيا والهند وسويسرا تنظيم فريق صياغة وإتصال مفتوح العضوية تمثل فيه كل مجموعة من المجموعات الإقليمية، إضافة إلى مجموعة الـ 77 والإتحاد الأوروبي. |
Nuestra delegación adhiere totalmente a la declaración formulada en el debate sobre este tema por el Representante Permanente de Colombia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل إلى البيان الذي ألقاه ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في المناقشة حول هذا البند. |