Tiene como objetivo reconciliar las aspiraciones e intereses de la mayor cantidad posible de países. | UN | فهو يرمي إلى تحقيق المواءمة بين تطلعات ومصالح أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Queremos que el mes próximo, en el Canadá, la mayor cantidad posible de países firmen el tratado de Ottawa. | UN | ونـود أن نـرى أكبـر عـدد ممكن من البلدان يوقع معاهدة أوتاوا خلال الشهر المقبل في كندا. |
Sería bueno que el mayor número posible de países se comprometieran con ese objetivo. | UN | وسيكون من الأفضل أن يلتزم بهذا الهدف أكبر عدد ممكن من البلدان. |
La Comisión confía en que la metodología revisada garantizará la inclusividad y abarcará el mayor número posible de países que aportan contingentes. | UN | واللجنة على ثقة من أن المنهجية المنقحة ستكفل اتباع نهج شامل وستغطي أكبر عدد ممكن من البلدان المساهمة بقوات. |
No obstante, se ha tratado de incluir el mayor número de países posible. | UN | ومع ذلك، هناك سعي إلى إدراج أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Para que esa tasa resulte eficaz, debería incluir el mayor número posible de países. | UN | فلكي تكون الضريبة فعالة، ينبغي أن يفرضها أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Por tal razón, es fundamental que la mayor cantidad posible de países integren la OMC. | UN | ولهذا السبب، من المهم أن ينضم إلى منظمة التجارة العالمية أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Las Naciones Unidas deben hallar nuevos modos de facilitar el acceso del mayor número posible de países a sus medios electrónicos de difusión de información. | UN | ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تجد سبلا ابتكارية لتيسير الوصول إلى شبكاتها الالكترونية ﻷكبر عدد ممكن من البلدان. |
Por consiguiente, mañana firmaré el TPCE en nombre de Liechtenstein y quiero expresar la esperanza de que hagan lo mismo el mayor número posible de países. | UN | ولذا فسأوقع غدا على المعاهدة باسم لختنشتاين وأود اﻹعراب عن أملنا بأن يحذو حذونا أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Alentamos a la mayor cantidad posible de países a que demuestren su apoyo a ese noble y meritorio proyecto haciéndose parte del acuerdo. | UN | ونود أن نشجع أكبر عدد ممكن من البلدان على أن تبدي دعمها لهذا المشروع القيم والنبيل بأن تصبح طرفا في الاتفاق. |
Abrigamos la esperanza de que dicha Convención la ratifiquen cuanto antes el mayor número posible de países. | UN | ونأمل أن يصدق أكبر عدد ممكن من البلدان على هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
Deberían adoptarse iniciativas en el mayor número posible de países para crear grupos de tareas y comisiones nacionales en que participen las organizaciones no gubernamentales. | UN | وإنه ينبغي اتخاذ مبادرات في أكبر عدد ممكن من البلدان ﻹنشاء أفرقة عمل ولجان وطنية بهدف إشراك المنظمات غير الحكومية. |
La División está elaborando una base de datos informatizada para los proveedores y procura asegurar que la lista de proveedores abarque el mayor número posible de países. | UN | وتقوم شعبته بوضع قاعدة بيانات محوسبة للموردين، وتسعى إلى كفالة إدراج أكبر عدد ممكن من البلدان في قائمة الموردين. |
Conviene que esas convenciones sea ratificadas por el mayor número posible de países sin ulterior demora. | UN | ومن المهم أن يصدق أكبر عدد ممكن من البلدان على هاتين الاتفاقيتين دون مزيد من التأخير. |
También pensamos que el Registro debe universalizarse y que debe lograrse que el mayor número posible de países proporcione al Registro información completa y a tiempo antes de emprender la ampliación y ulterior desarrollo del Registro. | UN | ونرى أيضا ضرورة أن يصبح السجل الحالي عالميا، وأن تكون المعلومات كاملة ومقدمة في أوانها من جانب أكبر عدد ممكن من البلدان قبل الشروع في زيادة توسيع السجل أو تطويره. |
La comunidad internacional será más próspera cuando participe en el comercio internacional el mayor número posible de países. | UN | وسوف يكون المجتمع الدولي أكثر رخاءً عندما يشارك في التجارة الدولية أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Malasia espera que, en las negociaciones destinadas a elaborar tratados internacionales, se puedan tener en cuenta las inquietudes del mayor número posible de países. | UN | وتأمل ماليزيا أن تتسنى مراعاة شواغل أكبر عدد ممكن من البلدان في المفاوضات التي تُجرى لصياغة المعاهدات الدولية. |
Todas las asociaciones abarcarán un amplio conjunto de actividades y constituirán así un acuerdo global que responde a las preocupaciones del mayor número posible de países en desarrollo. | UN | وستغطي جميع الشراكات طائفة واسعة من الأنشطة وستشكل بالتالي مجموعة تستجيب لشواغل أكبر عدد ممكن من البلدان النامية. |
Se diseñaría un conjunto mínimo de cuadros estándar y se los aplicaría a la mayor cantidad posible de países. | UN | وسيتم تصميم مجموعة دنيا من الجداول الموحدة وتطبيقها على أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Esas medidas deben aplicarse al número más amplio de países posible. | UN | وينبغي تطبيق هذه التدابير على أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Esas medidas deben aplicarse al número más amplio de países posible. | UN | وينبغي تطبيق هذه التدابير على أكبر عدد ممكن من البلدان. |