Su Alteza Real Dasho Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, Príncipe Heredero del Reino de Bhután | UN | صاحب السمو الملكي داشو جيجمي كيسار نانجيل وانكشوك، ولي عهد مملكة بوتان |
Su Alteza Real Dasho Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, Príncipe Heredero del Reino de Bhután | UN | صاحب السمو الملكي داشو جيجمي كيسار نانجيل وانكشوك، ولي عهد مملكة بوتان |
El Gobierno del Reino de Bhután prometió al Grupo de Trabajo su plena cooperación para facilitar la misión al país, y efectivamente se la prestó. | UN | ووعدت حكومة مملكة بوتان الفريق العامل بأن تقدم اليه تعاونها التام لتسهيل مهمته في البلد، وقد قامت بذلك بالفعل. |
el Reino de Bhután tampoco dispone de información pertinente acerca de las personas o entidades que ya figuran en la Lista. | UN | كما لا تتوافر لدى مملكة بوتان أي معلومات أخرى ذات صلة، بشأن من ترد أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات. |
16. Del 27 al 30 de julio de 1994, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos visitó el Reino de Bhután. | UN | ٦١ - زار المفوض السامي لحقوق الانسان مملكة بوتان في الفترة من ٧٢ الى ٠٣ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Departamento de Planificación, Ministerio de Hacienda, Real Gobierno de Bhután/PNUD, 2003, Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW): An Updated Summary of the Report of the Kingdom of Bhutan | UN | 4 - إدارة التخطيط، وزارة المالية، حكومة بوتان الملكية/ برنامج الأمم الإنمائي، 200، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: موجز مستكمل لتقرير مملكة بوتان |
El Presidente interino (habla en árabe): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Bhután. | UN | الرئيس بالنيابة أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ليونبو خاندو وانتشوك، وزير خارجية مملكة بوتان. |
En el territorio del Reino de Bhután, hasta la fecha, no se han identificado personas o entidades incluidas en la Lista. | UN | لم يتم حتى الآن، التعرف على هوية أي ممن وردت أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات، في أراضي مملكة بوتان. |
Discurso del Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Primer Ministro del Reino de Bhután | UN | خطاب السيد ليونبو خندو ونغشوك، رئيس وزراء مملكة بوتان |
Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Jefe de Gobierno del Reino de Bhután | UN | كلمة يلقيها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس حكومة مملكة بوتان |
La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان. |
Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Primer Ministro del Reino de Bhután | UN | كلمة دولة السيد ليونبو خاندو وانغتشوك، رئيس وزراء مملكة بوتان |
Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Jefe de Gobierno del Reino de Bhután | UN | كلمة يلقيها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس حكومة مملكة بوتان |
La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان. |
Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután | UN | كلمة يلقيها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان |
La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuck, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان. |
el Reino de Bhután siempre se ha mantenido como una nación soberana e independiente en toda su larga historia, aunque también hemos sufrido a manos de un poder imperial. | UN | لقد ظلت مملكة بوتان دائما دولة مستقلة ذات سيادة طوال تاريخها الطويل، على الرغم من أننا أيضا عانينا على أيدى دولة كبرى إمبريالية. |
Desde el punto de vista del desarrollo, el Reino de Bhután representa una excepción. A pesar de las crecientes presiones sociales y económicas, su pueblo goza por lo general de un nivel de vida que es raro encontrar en Asia meridional. | UN | في سياق التنمية، تمثِّل مملكة بوتان استثناءً: فبرغم الضغوط الاجتماعية والاقتصادية المتزايدة، يتمتع شعبها بعامة بمستوى معيشي قلَّما يوجد في جنوب آسيا. |
el Reino de Bhután siempre ha sostenido la opinión de que el terrorismo en todas sus manifestaciones pone en peligro y menoscaba los derechos humanos, las libertades fundamentales y la seguridad de muchos países. | UN | ما برحت مملكة بوتان تعتبر أن الإرهاب بجميع أشكاله لا يزال يعرض للخطر بل ويقوض حقوق الإنسان والحريات الأساسية والأمن في كثير من البلدان. |
Departamento de Planificación, Ministerio de Hacienda, Real Gobierno de Bhután/PNUD, 2003, Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW): An Updated Summary of the Report of the Kingdom of Bhutan | UN | 4 - إدارة التخطيط، وزارة المالية، حكومة بوتان الملكية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2003، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: موجز مستكمل لتقرير مملكة بوتان |
Discurso del Sr. Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Primer Ministro del Reino de Bután | UN | خطاب السيد ليونتشوين جيغمي يوزر ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان |
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Japón en el Reino del Bhután (1993 a 1995). | UN | سفير فوق العادة ومفوض لليابان لدى مملكة بوتان (1993-1995). |