"مملكة تونغا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reino de Tonga
        
    • el Reino de Tonga
        
    • al Reino de Tonga
        
    • Kingdom of Tonga
        
    Discurso del Excmo. Sr. Frederick Vaka’uta Sevele, Primer Ministro del Reino de Tonga UN كلمة معالي السيد فردريك فاكا أوتا سيفيلي، رئيس وزراء مملكة تونغا
    Discurso del Excmo. Sr. Frederick Vaka’uta Sevele, Primer Ministro del Reino de Tonga UN كلمة معالي السيد فردريك فاكا أوتا سيفيلي، رئيس وزراء مملكة تونغا
    Solicitud de admisión del Reino de Tonga como miembro de las UN طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة
    Chipre se une a los demás Estados para dar una cálida bienvenida a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN وتشارك قبرص الدول اﻷخرى في تقديم الترحيب الحار ﻷعضاء اﻷمم المتحدة الجدد مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو.
    Deseo ofrecer una bienvenida especial a nuestros nuevos Miembros: el Reino de Tonga y las Repúblicas de Kiribati y de Nauru. UN وأود أن أرحب ترحيبا خاصا بأعضائنا الجدد، مملكة تونغا وجمهوريتي كريباس وناورو.
    Igualmente quiero dar una cordial bienvenida a nuestros tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN وأود كذلك أن أرحب بحرارة بأعضائنا الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة وهم مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو.
    Mauricio celebra calurosamente la admisión a las Naciones Unidas del Reino de Tonga, de la República de Kiribati y de la República de Nauru. UN وموريشيوس ترحب ترحيبا حارا بانضمام مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو إلى اﻷمم المتحدة.
    Solicito al Jefe de Protocolo que acompañe a la delegación del Reino de Tonga al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN أطلب من مدير المراسم أن يصطحب وفد مملكة تونغا إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    La delegación del Reino de Tonga es acompañada al lugar que le corresponde en el Salón de la Asamblea General. UN اصطحب وفد مملكة تونغا إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة.
    La admisión de la República de Kiribati, de la República de Nauru y del Reino de Tonga ha fortalecido más aún a nuestra Organización. UN وقد أدى قبول مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو إلى زيادة تعزيز منظمتنا.
    INFORME DEL COMITÉ DE ADMISIÓN DE NUEVOS MIEMBROS EN RELACIÓN CON LA SOLICITUD DE ADMISIÓN del Reino de Tonga COMO MIEMBRO UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشــأن طلــب مملكة تونغا قبولها عضوا في اﻷمم المتحدة
    Solicitud de admisión del Reino de Tonga como miembro de las Naciones Unidas UN طلب مملكة تونغا الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Discurso de Su Alteza Real el Príncipe `Ulukalala Lavaka Ata, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tonga UN خطاب صاحب السمو الملكي الأمير أولوكالالا لافاكا آتا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجيّة في مملكة تونغا.
    Damos la bienvenida con gran satisfacción a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN ونرحب بين صفوفنا باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    Mi delegación le da la bienvenida a los tres nuevos Miembros de nuestra Organización: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN ويرحب وفدي باﻷعضاء الثلاثة الجدد في المنظمة: مملكة تونغا وجمهورية كيرباس وجمهورية ناورو.
    Además, me cabe el placer de saludar a tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. UN وإضافة إلى ذلك، يسرني أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وكيريبــاس وجمهوريــة ناورو.
    Recomienda a la Asamblea General que el Reino de Tonga sea admitido como miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول مملكة تونغا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Recomienda a la Asamblea General que el Reino de Tonga sea admitido como miembro de las Naciones Unidas. UN يوصي الجمعية العامة بقبول مملكة تونغا عضوا في الأمم المتحدة.
    Un gobernante distinguido con una gran dedicación, Su Majestad contribuyó de manera indispensable al fomento del desarrollo en el Reino de Tonga y al bienestar de su pueblo. UN لقد كرس صاحب الجلالة حياته لأمته وقدم مساهمة لا غنى عنها في النهوض بتنمية مملكة تونغا ورفاه شعبها.
    Uganda se complace en dar la bienvenida en el seno de las Naciones Unidas a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga. UN ويسر أوغندا أن تعلن ترحيبها بانضمام مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو إلى عضوية اﻷمم المتحدة.
    32. Un ejemplo es la resolución del Tribunal Supremo en la causa Tavake v. Kingdom of Tonga, en la que el demandante alegó haber sido agredido, maltratado y presuntamente torturado por la policía de Tonga tras su detención en relación con los disturbios que tuvieron lugar el 16 de noviembre de 2006. UN 32- وتتضح هذه المسألة من قرار المحكمة العليا في قضية تافاكي ضد مملكة تونغا(17). وكان محور هذه القضية هو ادعاء المشتكي بأن ضباطاً في شرطة تونغا اعتدوا عليه وأساؤوا معاملته وعذبوه بعد اعتقاله على علاقة بأعمال الشغب التي اندلعت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus