"مملكة كمبوديا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reino de Camboya
        
    • el Reino de Camboya
        
    • Real de Camboya
        
    Primero, impedir a los museos nacionales e instituciones similares la adquisición de antigüedades originarias del Reino de Camboya. UN أولا، ينبغي أن تمنع المتاحف الوطنية والمؤسسات المماثلة من الحصول على أية آثار يكون موطنها مملكة كمبوديا.
    Puede usted contar con la total cooperación de la delegación del Reino de Camboya. UN ولكم أن تتأكدوا من تعاون وفد مملكة كمبوديا التام معكم.
    Primero, impedir a los museos nacionales e instituciones similares la adquisición de antigüedades originarias del Reino de Camboya. UN أولا، ينبغي أن تمنع المتاحف الوطنية والمؤسسات المماثلة من الحصول على أية آثار يكون موطنها مملكة كمبوديا.
    el Reino de Camboya apoyará todos los esfuerzos tendientes a la democratización de nuestra Organización. UN وسوف تدعم مملكة كمبوديا كل الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على منظمتنا.
    Con arreglo al artículo 51 de la Constitución, el Reino de Camboya adoptará un régimen libre, democrático y multipartidista. UN وطبقا للمادة ٥١ من الدستور، تتبع مملكة كمبوديا نظاما حرا متعدد اﻷحزاب وديمقراطيا.
    el Reino de Camboya reitera su apoyo firme al Secretario General. UN وتكرر مملكة كمبوديا تأكيد تأييدها الراسخ لﻷمين العام.
    Al respecto, me complace informarle de que el Gobierno Real de Camboya acepta totalmente el contenido del resumen mencionado. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أبلغكم أن حكومة مملكة كمبوديا قبلت المضمون الكامل لموجز هذا المحضر.
    Los sindicatos, como el Sindicato Libre de Trabajadores del Reino de Camboya, lograron obtener salarios más elevados y horas de trabajo limitadas en negociaciones con empleadores de varias fábricas. UN فقد نجحت نقابات مثل النقابة الحرة لعمال مملكة كمبوديا في تحقيق رفع لﻷجور وتخفيض ساعات العمل في مفاوضات أجرتها مع أرباب العمل في عدة مصانع.
    Declaración del Primer Ministro Hun Sen del Reino de Camboya UN إعلان رئيس وزراء مملكة كمبوديا هون سين بشأن مسألة
    Discurso del Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya UN كلمة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا.
    El Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya, es acompañado a la Tribuna. UN اصطحــب السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا إلى المنصة.
    El Sr. Samdech Hun Sen, Primer Ministro del Reino de Camboya, es acompañado al retirarse de la Tribuna. UN اصطحــب السيد سامديش هــون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا من المنصة.
    Alocución del Excelentísimo Sr. Samdech HUN SEN, Primer Ministro del Reino de Camboya UN كلمة سعادة السيد سامديش هون سين، رئيس وزراء مملكة كمبوديا
    el Reino de Camboya otorga gran importancia al problema de las minas terrestres. UN تولي مملكة كمبوديا أهمية بالغة لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية.
    el Reino de Camboya también desea dar las gracias al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, por su labor firme y eficaz, que tanto ha ayudado al éxito de esta Organización. UN كما تود مملكة كمبوديا أن تشكر السيد بطرس بطرس غالي اﻷمين العام على ما بذله من جهود دؤوبة وفعالة أسهمت إسهاما كبيرا في نجاح هذه المنظمة.
    el Reino de Camboya agradece los trabajos del Honorable Magistrado Michael Kirby, Representante Especial del Secretario General para los Derechos Humanos en Camboya. UN وتقدر مملكة كمبوديا حق التقدير عمل اﻷونرابل القاضي مايكل كيربي، الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق الانسان في كمبوديا.
    Hasta ahora, el Reino de Camboya ha establecido relaciones diplomáticas con 87 países de todos los continentes. UN وتقيم مملكة كمبوديا في الوقت الحاضر علاقات دبلوماسية مع ٨٧ بلدا من جميع القارات.
    el Reino de Camboya se complace hoy de poder contribuir a reducir tensiones y aun conflictos en la región de Asia y el Pacífico. UN ويسر مملكة كمبوديا اليوم أنها قادرة على المساهمة في تخفيف حدة التوترات بل والصراعات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En primer lugar, el Reino de Camboya desea acoger con sincera satisfacción el establecimiento del Consejo del Sur de Filipinas para la paz y el desarrollo, así como también el proceso de paz de Mindanao. UN فأولا، تود مملكة كمبوديا صادقة أن ترحب بإنشاء مجلس الفلبين الجنوبي للسلام والتنمية، وعملية السلام في مينداناو.
    Así pues, como se señala en el párrafo 1 del artículo 31, la Constitución del Reino de Camboya reconoce e incorpora los derechos humanos, que el Gobierno Real de Camboya garantiza plenamente. UN ووفقا لما ورد أعلاه، إن حقوق الإنسان المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 31 مقبولة ومضمونة بموجب دستور مملكة كمبوديا.
    Política del Gobierno Real de Camboya para la quinta legislatura de la Asamblea Nacional UN سياسة حكومة مملكة كمبوديا في فترة دورة الانعقاد الخامسة للجمعية الوطنية
    Tercero, tomar todas las medidas necesarias para asegurar que los mercaderes de antigüedades y los comerciantes de bienes culturales ayuden al Gobierno Real de Camboya a recuperar y repatriar estos tesoros culturales, que fueran sacados ilegalmente del Reino de Camboya. UN ثالثا، ينبغي لها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية لتكفل مساعدة تجار ووكلاء الموارد الثقافية لحكومة كمبوديا الملكية في استعادة تلك الموارد الثقافية المصدرة بطريقة غير مشروعة من مملكة كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus