"مملكة نيبال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reino de Nepal
        
    • el Reino de Nepal
        
    • del Reino del Nepal
        
    DISCURSO DEL SR. GIRIJA PRASAD KOIRALA, PRIMER MINISTRO Y MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES del Reino de Nepal UN خطاب السيد جيريجابراساد كويرالا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال
    Sin embargo, se pueden imponer restricciones razonables a todo acto que pueda minar la soberanía o, la integridad del Reino de Nepal o el orden público. UN ولكن يجوز فرض قيود معقولة على أي فعل قد يقوض سيادة الدولة أو سلامتها أو حالة القانون والنظام في مملكة نيبال.
    Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro del Reino de Nepal UN خطاب سعادة الرايت أونورابل شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء مملكة نيبال
    Cada comunidad que reside en el Reino de Nepal tiene derecho a preservar y promover su idioma, escritura y cultura y a tener escuelas hasta el nivel primario en su propia lengua materna. UN وكل مجتمع محلي مقيم داخل مملكة نيبال له الحق في المحافظة على لغته وتشجيعها وعلى تراثه المكتوب وثقافته وعلى ادارة المدارس حتى المستوى الابتدائي بلغته اﻷصلية لتقديم التعليم.
    La Constitución del Reino del Nepal hace hincapié en la promoción de los intereses de los grupos y las comunidades desfavorecidos económica y socialmente, y establece disposiciones especiales para su educación, salud y empleo. UN ويؤكد دستور مملكة نيبال على النهوض بمصالح الفئات والمجتمعات المتخلفة اقتصاديا واجتماعيا، وينص بصفة خاصة على تعليمهم وصحتهم وعمالتهم.
    Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Deuba, Primer Ministro del Reino de Nepal, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب الرايت أونورابل شير بهادور ديوبا، رئيس وزراء مملكة نيبال إلى المنصة.
    El Gobierno del Reino de Nepal declaró que el establecimiento de un fondo voluntario para las víctimas del terrorismo podría ser beneficioso para los Estados Miembros. UN أعلنت حكومة مملكة نيبال أن إنشاء صندوق للتبرعات لضحايا اﻹرهاب سوف يعود بالفائدة على الدول اﻷعضاء.
    Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Krishna Prasad Bhattarai, Primer Ministro del Reino de Nepal UN كلمة فخامة الرايت أونرابل كريشنا براساد باتاراي رئيس وزراء مملكة نيبال
    Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadu Deuba, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Nepal UN فخامة السيد سيهير باهادو دويبا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال
    Su Excelencia el Muy Honorable Sher Bahadur Beuba, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Nepal UN معالي الرايت أونرابل شير بهادور دويبا، رئيس وزراء ووزير خارجية مملكة نيبال
    La Constitución del Reino de Nepal establecida en 1990 garantiza la protección de los derechos e intereses de los niños y prohíbe la trata de personas, la esclavitud, la servidumbre o el trabajo forzado. UN ويكفل دستور مملكة نيبال لعام 1990 حماية الأطفال ومصالحهم ويمنع الاتجار بالبشر والرق وعبودية الأرض أو التشغيل القسري.
    Por otra parte, un niño encontrado dentro del Reino de Nepal se considerará ciudadano de Nepal hasta que se haya encontrado a su padre. UN ومن ناحية أخرى، فإن الطفل الذي يجري العثور عليه في مملكة نيبال يعتبر مواطنا نيباليا إلى أن يجري التعرف على والده.
    :: Las autoridades nepaleses no han identificado a ninguna de las personas incluidas en la lista como nacionales o residentes del Reino de Nepal. UN :: لم تجد السلطات في حكومة جلالة الملك أن أيا من الأسماء المدرجة هم من مواطني مملكة نيبال أو من المقيمين فيها.
    Su Majestad el Rey es el guardián de la Constitución de 1990 del Reino de Nepal. UN فجلالة الملك هو حارس دستور 1990 في مملكة نيبال.
    El artículo 15 de la Constitución estipula que nadie será sometido a detención preventiva a menos que haya razones suficientes o que plantee una amenaza inmediata a la soberanía o la integridad del Reino de Nepal o a la ley y el orden. UN فالمادة ١٥ من الدستور تنص على أنه لا يجوز احتجاز أي شخص تحت الحبس الوقائي ما لم يكن هناك مبرر كاف أو تهديد مباشر لسيادة الدولة أو سلامتها أو حالة القانون والنظام في مملكة نيبال.
    20. El Gobierno del Reino de Nepal declaró que el Rey de Nepal es muy consciente de la necesidad de prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ٠٢- تعلن حكومة نيبال أن مملكة نيبال شديدة الحرص على منع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال.
    Cuando surja una emergencia que ponga en peligro la soberanía o integridad del Reino de Nepal o la seguridad de cualquier parte de él, ya sea por guerra, agresión externa, rebelión armada o crisis económica grave, Su Majestad podrá, por real decreto, declarar u ordenar que se declare un estado de excepción en todo el Reino o en parte de él. UN فحيثما تنشأ حالة طوارئ خطيرة فيما يتعلق بسيادة مملكة نيبال أو سلامتها أو بأمن أي جزء منها، سواء بسبب حرب أو عدوان خارجي أو تمرد مسلح أو اضطراب اقتصادي خطير للغاية، يجوز لجلالة الملك أن يدلي ببيان يعلن أو يأمر فيه بإعلان حالة الطوارئ في مملكة نيبال بأكملها أو في جزء معين منها.
    25. Del 31 de julio al 3 de agosto de 1994, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos visitó el Reino de Nepal. UN ٥٢ - زار المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مملكة نيبال في الفترة من ١٣ تموز/يوليه إلى ٣ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Del 5 al 14 de febrero de 2000 visitó el Reino de Nepal. UN وفي الفترة من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000، قامت بزيارة مملكة نيبال.
    El 26 de noviembre de 2001 se declaró el estado de excepción en todo el Reino de Nepal, con arreglo al artículo 115 de la Constitución. UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أعلنت حالة الطوارئ في مملكة نيبال بأسرها وفقاً للمادة 115 من الدستور.
    Acogen favorablemente la adhesión del Reino del Nepal a la Organización Mundial del Comercio. UN 4 - وإننا نرحب بانضمام مملكة نيبال إلى منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus