"مملّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aburrido
        
    • aburrida
        
    • aburrimiento
        
    • tan aburridos
        
    El tiro en un par de strippers, y que todavía suena aburrido. Open Subtitles الرمية في متعرّيتين، والذي ما زالَ يَبْدو مملّ.
    Está casada con un médico de Park Avenue y es muy aburrido para ella. Open Subtitles هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها.
    Y todo lo que dije de ti es que eras aburrido. Open Subtitles كُلّ قُلتُ عنك كُنْتُ بأنّك كُنْتَ مملّ.
    ¡Perfectamente aburrido! Tengo respuesta, tengo respuesta. Open Subtitles مملّ جدا لقد حصلت على موافقة حصلت على موافقة
    La mitad de esa mierda confidencial es tan aburrida... que te arrancarías el cabello. Open Subtitles النصف الذي هو هراء سرّي مملّ جدا ستمزّقي شعرك من أجله
    Oh. Es aburrido. Es un largo vendaval, las frases no se terminan nunca, pero allí no había un ápice de obscenidad. Open Subtitles إنّه مملّ ومُسهِب، وجمله طويلة ولكن لا يوجد به ذرّة بذاءة
    No porque sea aburrido, o no me interesen las culturas del mundo. ¿Cómo iba a saberlo? Open Subtitles وليس لأنني مملّ وغير مهتمٍّ بالثقافات العالمية؟ وكيف كانَ لي أن أعرف؟
    Dímelo a mí. Comparado con esto, Seguridad Nacional será aburrido. Open Subtitles أخبرني ذلك، مقارنة بهذا الأمن الداخلي سيكون مملّ
    La mayoría de las mujeres con las que salgo lo encuentran aburrido. Open Subtitles . أغلب النساء التي أواعدهنّ يجدنهُ أمرٌ مملّ.
    Eso es locamente aburrido para mí. ¿Sabes lo que voy a hacer? Open Subtitles ذلك مملّ جداً بالنسبة لي لذلك أتعلمين ماذا سأفعل؟
    Qué triste y aburrido. Pues seremos tú y yo. Open Subtitles ذلك مملّ وهذا محزن إذاً، يبدو أن الليلة ستجمعنا أنا وأنتِ فقط
    Ya sé que no tendrá ningún encanto pero sólo porque tengamos un trabajo aburrido no quiere decir que no lo pasemos bien. Open Subtitles أعلم الآن أنّ هذا قد لا يكون عملا باهرا لكن ليس لمجرّد أنّنا نحظى بعمل مملّ لا يعني أنّه لا يمكننا أن نستمتع بالقيام به
    Bien, te tengo. Bueno, quizá no sea tan aburrido. Open Subtitles حسناً , أنا ممسك بك حسناً , ربّما الأمر ليس مملّ جدّاً
    Oye, tienes que ver las cosas como son. Tu tío es aburrido, y en exceso. Open Subtitles اسمع أيها الفتى، يجب أن تفيق من غفلتك عمك مملّ، مملّ!
    Para ser sincera, los cuatro de atrás son sólidos sin duda, pero ver fútbol defensivo es un poco más aburrido, en realidad. Open Subtitles لكن يراقب الدفاعي تافه مملّ قليلا، حقا. - ليس لي، ايه؟ - هو مالك.
    Todo el mundo es tan aburrido y suburbano. Open Subtitles الجميع مملّ جداً ومن ساكني الضواحي
    Bueno, ¿sabes lo que va a ser realmente aburrido? Open Subtitles حسناً، أتعرفين ما الذي سيصبح مملّ جداً؟
    Definitivamente no creo que seas aburrido. Open Subtitles لا، أنا بالتأكيد لا أَعتقدُ بأنّك مملّ.
    Sólo soy un aburrido chico blanco. Open Subtitles أنا مجرّد رجلٍ أبيضَ مملّ.
    Era como ver una telenovela pero aburrida y sin control de volumen. Open Subtitles وكأنّي كنت أشاهد مسلسل تلفازيّ مملّ بدون إمكانيّة التحكُّم في درجة الصوت.
    Me vendría bien un poco de aburrimiento ahora. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ a مملّ إلى حدٍّ ما الآن.
    Los temas que estoy trabajando son tan aburridos, y éste es extraordinario. Open Subtitles كلّ شيء أنا أعمل عليه هذا مملّ وهذا مدهش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus