"مناطق الجنوب والبقاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las regiones del Sur y la Bekaa
        
    • región del Sur y la Bekaa
        
    • las regiones del Sur y la Beqaa
        
    • el sur del país y la Bekaa
        
    • las regiones meridionales y la Bekaa
        
    • el sur y la Bekaa
        
    • las regiones del Sur y Beqaa y
        
    - Entre las 19.00 y las 23.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las regiones del Sur y la Bekaa. UN بين الساعة 00/19 والساعة 10/23، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones del Sur y la Bekaa Occidental y se retiró a las 21.05 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 21:05 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek e Hirmil, y luego sobre la región del Sur y la Bekaa Occidental, y se retiró a las 13.40 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل بعدها فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 13:40 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa Occidental y se retira a las 18.20 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 20/18 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela las regiones del Sur y la Beqaa occidental y se retira a las 12.10 en dirección al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 12:10 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela las regiones del Sur y la Beqaa occidental y se retira a las 14.15 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 14:15
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Alma al-Shaab. Sobrevoló el sur del país y la Bekaa occidental y se retiró a las 18.15 horas por Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلّقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 15/18 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones meridionales y la Bekaa occidental y se retira a las 19.05 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 05/19 من فوق رميش
    El 7 de marzo de 2009: - Entre las 2.15 y las 6.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, voló en círculos sobre las regiones del Sur y la Bekaa Occidental y se retiró por Kfar Kila. UN - بتاريخ 7 آذار/مارس 2009 بين الساعة 15/2 والساعة 45/6، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa Occidental y se retira a las 6.50 horas del 26 de mayo de 2011 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت بتاريخ 26 أيار/مايو الساعة 50/6 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa occidental y se retira a las 18.00 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 00/18 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa y se retira a las 17.30 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 30/17 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevuela las regiones del Sur y la Bekaa occidental y se retira a las 13.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 00/13 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa Occidental y se retira a las 14.00 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 00/14 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 20.50 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 50/20 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región del Sur y la Bekaa y se retira a las 03.10 horas del 6 de julio por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت بتاريخ 6 تموز/يوليه الساعة 10/3 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones del Sur y la Beqaa occidental y se retira a las 20.30 por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 20:30 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, se dirige al norte, sobrevuela las regiones del Sur y la Beqaa occidental y se retira a las 14.00 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 14:00 من فوق رميش
    - Entre las 11.08 y las 11.45 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano sobre Rumaysh, volaron en círculos sobre las regiones del Sur y la Beqaa occidental y se retiraron en dirección al mar a la altura de An-Naqura; UN بين الساعة 08/11 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Rumaysh. Sobrevoló el sur del país y la Bekaa occidental y se retiró el 5 de enero a las 06.15 horas por Alma al-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلّقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت بتاريخ 5/1 الساعة 15/6 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela las regiones meridionales y la Bekaa occidental y se retira el 7 de octubre a las 6.30 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت بتاريخ 7 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 30/6 من فوق علما الشعب
    Una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando en él por Naqurah. Sobrevoló el sur y la Bekaa occidental antes de partir a las 23.55 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق علما الشعب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por An-Naqura. Sobrevoló las regiones del Sur y Beqaa y, posteriormente, se retiró por Alma ash-Shaab a las 18.35 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 35/18 من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus