Con esos antecedentes, nos sentimos honrados de participar en el debate sobre este tema del programa. | UN | وانطلاقا من هذه الخلفية، يشرفنا أن نشارك في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado el último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
También podría ser útil para el Consejo de Seguridad reunirse inmediatamente después de celebrarse el debate sobre este tema del programa en la Asamblea General para examinar y tal vez aplicar algunas de las sugerencias hechas aquí. | UN | وقد يكون من المفيد كذلك بالنسبة لمجلس الأمن أن يجتمع فور مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في الجمعية العامة لكي يناقش، بل وربما ينفذ، بعض المقترحات التي أثيرت هنا. |
28. El representante de Israel recordó que, durante el examen de este tema del programa el año anterior, había expresado la esperanza de que la violencia que había estallado pocos días antes pudiera controlarse rápidamente y el proceso político se reanudara. | UN | 28 - وأشار ممثل إسرائيل إلى أنه كان قد أعرب خلال مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في العام الماضي عن الأمل في أن تتم السيطرة على العنف الذي نشب قبل ذلك ببضعة أيام وأن تُستأنف العملية السياسية. |
28. El representante de Israel recordó que, durante el examen de este tema del programa el año anterior, había expresado la esperanza de que la violencia que había estallado pocos días antes pudiera controlarse rápidamente y el proceso político se reanudara. | UN | 28- وأشار ممثل إسرائيل إلى أنه كان قد أعرب خلال مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في العام الماضي عن الأمل في أن تتم السيطرة على العنف الذي نشب قبل ذلك ببضعة أيام وأن تُستأنف العملية السياسية. |
Esperamos que aporte una buena contribución a los debates sobre este tema del programa. | UN | ونتمنى أن تمثل مساهمة مفيدة في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
En su 11ª sesión, celebrada el 15 de septiembre de 1995, el Grupo de Trabajo de composición abierta dio término a su labor correspondiente al actual período de sesiones de la Asamblea General y resolvió recomendar que se siguiera examinando este tema del programa en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea, a partir de la labor realizada en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno. | UN | ١٧ - واختتم الفريق العامل المفتوح العضوية في جلسته ١١، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أعماله للدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الخمسين للجمعية العامة وذلك بناء على ما أنجز من أعمال خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |
el debate sobre este tema del programa nos recuerda también que, mientras no se alcance una solución justa, completa y duradera, la cuestión de Palestina seguirá siendo responsabilidad permanente de las Naciones Unidas. | UN | وفي مناقشة هذا البند من جدول الأعمال أيضا تذكرة بأن قضية فلسطين ستظل مسؤولية منوطة بالأمم المتحدة على الدوام حتى يتم التوصل إلى تسوية عادلة وشاملة ودائمة. |
El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
La Presidenta interina (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente interino (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية):استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
28. El representante de Israel recordó que, durante el examen de este tema del programa el año anterior, había expresado la esperanza de que la violencia que había estallado pocos días antes pudiera controlarse rápidamente y el proceso político se reanudara. | UN | 28 - وأشار ممثل إسرائيل إلى أنه كان قد أعرب خلال مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في العام الماضي عن الأمل في أن تتم السيطرة على العنف الذي نشب قبل ذلك ببضعة أيام وأن تُستأنف العملية السياسية. |
40. El texto íntegro de las declaraciones formuladas durante el examen de este tema del programa figura en transcripciones literales que no pasaron por los servicios de edición (COPUOS/Legal/T.786 a 788 y 802). | UN | 40- ويرد النص الكامل للكلمات التي أُلقيت أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة COPUOS/Legal/T.786) إلى T.788 وT.802). |
52. El texto íntegro de las declaraciones formuladas durante el examen de este tema del programa figura en transcripciones literales que no pasaron por los servicios de edición (COPUOS/Legal/T. 786 a 789). | UN | 52- ويرد النص الكامل للكلمات التي ألقيت أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.786 إلى T.789). |
41. El texto íntegro de las declaraciones formuladas durante el examen de este tema del programa figura en transcripciones literales que no pasaron por los servicios de edición (COPUOS/Legal/T.805 a 808, 813, 814, 816 y 817). | UN | 41- ويرد النص الكامل للكلمات التي ألقيت أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.805-808 وT.813 وT.814 وT.816 وT.817). |
En el capítulo III del anexo I del presente informe figura una lista detallada de cuestiones que se plantearon durante los debates sobre este tema del programa. | UN | وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت خلال مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في الفصل الثالث من المرفق الأول بهذا التقرير. |
En su 11ª sesión, celebrada el 15 de septiembre de 1995, el Grupo de Trabajo dio término a su labor correspondiente al actual período de sesiones de la Asamblea General y resolvió recomendar que se siguiera examinando este tema del programa en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea, a partir de la labor realizada en los períodos de sesiones cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno. | UN | ١٧ - واختتم الفريق العامل في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أعماله للدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال في الدورة الخمسين للجمعية العامة وذلك بناء على ما أنجز من أعمال خلال الدورتين الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين. |