"منتجات جديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuevos productos
        
    • productos nuevos
        
    • de productos
        
    • nuevo producto
        
    • producto nuevo
        
    La segunda ola se inició en los años setenta, y tuvo por objeto esencialmente adaptar nuevos productos específicos a determinados mercados locales. UN وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة.
    Esta es innovación verdadera, no en el sentido en que hemos expropiado la palabra para hablar de lanzamiento de nuevos productos. TED الآن، هذا هو الابتكار الحقيقي، ليس أي شيء أطلقت عليه الناس كلمة ابتكار للحديث عن إطلاق منتجات جديدة.
    No se trata de desarrollar nuevos productos, sino de permitir a más niños tener la experiencia de divertirse aprendiendo a través del juego. TED لم يكن من أجل تطوير منتجات جديدة ولكن من أجل تمكين المزيد من الأطفال ليختبروا متعة التعلم من خلال اللعب.
    Acordaron también continuar trabajando con miras a la diversificación en la introducción de productos nuevos. UN كما اتفقوا على المضي في العمل صوب التنويع داخل صناعة الموز بما في ذلك إدخال منتجات جديدة.
    Las exenciones pueden utilizarse para que los países de establecimiento consigan mayores beneficios, por ejemplo para el desarrollo de nuevos productos. UN ويمكن استخدام اﻹعفاءات الضريبية بشكل إبداعي بما يعود على البلد المضيف بمنفعة أكبر، من أجل استحداث منتجات جديدة مثلاً.
    Además, aumentaron las actividades encaminadas al desarrollo de nuevos productos y para promover y dar a conocer la labor de la Organización. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيوجه المزيد من الجهود صوب استحداث منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به.
    Además, aumentaron las actividades encaminadas al desarrollo de nuevos productos y para promover y dar a conocer la labor de la Organización. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيوجه المزيد من الجهود صوب استحداث منتجات جديدة لترويج عمل المنظمة والتعريف به.
    Continúa la introducción de nuevos productos que contienen cacao pero su tendencia es que dicho contenido sea menor. UN ويتواصل عرض منتجات جديدة تحتوي على الشوكولاته ولكن الاتجاه بالنسبة لهذه المنتجات هو تقليل محتواها من الكاكاو.
    La adición de esos productos agrícolas supone un incentivo considerable para la exportación de nuevos productos de los PMA beneficiarios al mercado estadounidense. UN وتوفر إضافة المنتجات الزراعية حوافز كبيرة لتصدير منتجات جديدة من أقل البلدان نموا المستفيدة الى أسواق الولايات المتحدة.
    La elaboración de nuevos productos añade nuevas partes al ciclo subyacente de toda clase de productos y aumenta los beneficios globales de la industria. UN إن تطوير منتجات جديدة يضيف فروعاً إلى الدورة اﻷساسية لفئة المنتج ويزيد من اﻷرباح الشاملة للصناعة.
    También procuraron crear amplias redes de sucursales a través de las cuales pudieran introducir nuevos productos. UN كما حاولت أيضا إنشاء شبكات فروع واسعة تستطيع من خلالها إدخال منتجات جديدة.
    Se ha comprobado que una política favorable a la economía de mercado sirve de estímulo a la tecnología, fomentando a la empresa y, por lo tanto, al descubrimiento y el desarrollo de nuevos productos. UN وثمة دلائل على أن السياسات الممالئة للسوق تحفز التكنولوجيا بتشجيعها للنشاط الخاص ومن ثم لاكتشاف وتطوير منتجات جديدة.
    El futuro éxito de la industria dependerá de su capacidad para innovar e inventar nuevos productos. UN وسيتوقف نجاح الصناعة في المستقبل على قدرتها على اختراع وابتكار منتجات جديدة.
    Tratos comerciales: demora en el desarrollo de nuevos productos UN ممارسات تجارية: تأخير في تطوير منتجات جديدة
    Las medidas adoptadas para eliminar los retrasos consistieron en innovaciones informáticas, actividades útiles de capacitación y desarrollo de nuevos productos. UN واشتملت التدابير التي اتخذها في هذا السياق على ابتكارات في مجال الحوسبة، وأنشطة تدريبية ناجحة وتطوير منتجات جديدة.
    En ese sentido, se han propuesto nuevos productos, como las terapias combinadas basadas en la artemisina y las redes de larga duración. UN وفي هذا الصدد، يقترح الآن استخدام منتجات جديدة كعلاج مركبات الأرطماسين، وشبكات الناموس القابلة للاستخدام لفترات طويلة.
    Normalmente se crean para reducir los riesgos ligados al desarrollo de nuevos productos y facilitar el intercambio de información. UN وتنشأ تلك التحالفات عادة بغية تقليص المخاطر المرتبطة بتطوير منتجات جديدة وتيسير تبادل المعلومات.
    Las PYMES de algunos países, son muy activas en I+D y creación de productos nuevos e innovadores. UN وتنشط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في بعض البلدان نشاطا كبيرا في مجال البحث والتطوير واستحداث منتجات جديدة ومبتكرة.
    El apoyo del sector público a la financiación de riesgo puede alentar a los empresarios a asumir riesgos mayores en la búsqueda de mercados para productos nuevos. UN ويمكن للدعم العام لتمويل المشاريع أن يشجع أصحاب المشاريع على ركوب مخاطر أكبر في استكشاف أسواق منتجات جديدة.
    Facturación de los productos nuevos o considerablemente mejorados, que también son nuevos en el mercado UN حجم أعمال المنتجات الجديدة أو المحسنة بشكل كبير والتي تعدّ منتجات جديدة في السوق أيضا
    Este clima de apoyo y esta mezcla de experiencias lleva a menudo a una solución técnica innovadora para un problema intransigente o a una nueva idea para un nuevo producto exitoso. UN وغالبا ما يؤدي هذا الجو المساند وهذا التمازج بين الخبرات إلى حلول فنية مبتكرة للمشكلات العويصة أو إلى أفكار جديدة تـثمر منتجات جديدة مصيرها النجاح.
    Esta capacidad de procesar grandes volúmenes de datos con facilidad se ha incorporado a productos corrientes (como las perforadoras y los automóviles) y la modificación de la calidad es a veces tan grande que casi podría decirse que se trata de un producto nuevo. UN وهذه القدرة على التجهيز اليسير لمقادير ضخمة من المعلومات صارت تدمج في صلب منتجات تقليدية (مثل آلات الحفر والسيارات) على نحو سبب تغيرا في نوعيتها يكاد يقرب أحيانا من تحويلها إلى منتجات جديدة تماما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus