"منتدى التعاون الإنمائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Foro sobre Cooperación para el Desarrollo
        
    • Foro de Cooperación para el Desarrollo
        
    • Foro sobre la Cooperación para el Desarrollo
        
    • el Foro
        
    • the Development Co-operation Forum
        
    • del Foro sobre Cooperación para
        
    La eficacia y la pertinencia del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo dependen en gran medida de la capacidad para vigilar la aplicación. UN وستتوقف فعالية وأهمية منتدى التعاون الإنمائي إلى حد كبير على القدرة على رصد التنفيذ.
    Sentimos especial placer en hacerlo tras la satisfactoria celebración, este verano, del Examen Ministerial Anual y la puesta en marcha del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
    A ese respecto, tenemos elevadas expectativas respecto de la labor que debe realizar el Consejo, en particular el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، لدينا توقعات كبيرة جداً بالنسبة للعمل الذي سيقوم به المجلس، لا سيما منتدى التعاون الإنمائي.
    Está en nuestras manos el asegurar que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo pase a ser un verdadero Foro de Cooperación para el Desarrollo. UN والأمر متروك لنا لضمان أن يصبح منتدى التعاون الإنمائي منتدى حقيقياً للتعاون الإنمائي.
    El Foro de Cooperación para el Desarrollo se considera una plataforma para el avance en todos los temas que examina. UN ويُنظر إلى منتدى التعاون الإنمائي على أنه محفل يمكن فيه إحراز تقدم بشأن كل المواضيع الخاضعة للنقاش.
    Además, son muchas las expectativas ante el inicio del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, de carácter bienal y de alto nivel, que tendrá lugar el año próximo. UN فضلا عن ذلك، يُتوقع أشياء كثيرة من تدشين منتدى التعاون الإنمائي الرفيع المستوى الذي يُعقد كل سنتين في السنة القادمة.
    Es preciso utilizar todas las posibilidades que ofrece el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo para hacer frente a algunos de estos problemas. UN وينبغي الاستعمال الكامل للإمكان الذي يوفره منتدى التعاون الإنمائي في التصدي لبعض هذه المسائل.
    :: Aportes a los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN :: الإسهام في الاستعراضات الوزارية السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي أعمال منتدى التعاون الإنمائي
    iv) Mayor del número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي
    En cuanto a la reunión de alto nivel, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2008, además de las reuniones preparatorias, fue un éxito, a juicio de muchos. UN وفي ما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، فإن منتدى التعاون الإنمائي لعام 2008، بما في ذلك مجموعة الاجتماعات التحضيرية التي عقدها، كان ناجحا في رأي الكثيرين.
    En este sentido tuvo una importancia particular el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وفي هذا الصدد، يكتسي منتدى التعاون الإنمائي أهمية خاصة.
    Acogemos con beneplácito el hecho de que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el Examen Ministerial Anual se hayan integrado a las actividades del Consejo Económico y Social. UN ونرحب بإدماج منتدى التعاون الإنمائي والاستعراض الوزاري السنوي في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Confía en que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo seguirá ocupándose de esos asuntos fundamentales durante los próximos años. UN وأعرب عن ثقته في أن تظل هذه المسائل الحرجة قيد نظر منتدى التعاون الإنمائي على مدى السنوات القليلة المقبلة.
    Serie de sesiones de alto nivel: Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN الجزء الرفيع المستوى: منتدى التعاون الإنمائي
    Además, el Presidente participó en la puesta en marcha del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وشارك الرئيس أيضا في افتتاح منتدى التعاون الإنمائي.
    iv) Mayor del número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي
    iv) Mayor número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo UN ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي
    El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo también proporciona una valiosa oportunidad para promover la coordinación e intercambiar información sobre cuestiones pertinentes de la cooperación para el desarrollo. UN إن منتدى التعاون الإنمائي يوفر فرصة قيّمة للنهوض بالتنسيق وتبادل المعلومات بشأن قضايا التعاون الإنمائي ذات الصلة.
    El Foro sobre Cooperación para el Desarrollo del Consejo Económico y Social debería desempeñar un papel central en la cooperación internacional para el desarrollo. UN وينبغي أن يضطلع منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور رئيسي في التعاون الإنمائي الدولي.
    Estudios realizados para 2008 y 2010 en el contexto del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, y para 2012 en el contexto de la revisión cuatrienal amplia de la política UN إجراء دراسات بحلول عامي 2008 و 2010 في سياق منتدى التعاون الإنمائي وبحلول عام 2012 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
    En ese sentido, Indonesia está a favor de la celebración del Foro de Cooperación para el Desarrollo y de reuniones ministeriales anuales de evaluación. UN وفي هذا الصدد، تؤيد إندونيسيا عقد منتدى التعاون الإنمائي والاستعراضات الوزارية السنوية.
    En el proceso de reformar y renovar el Consejo Económico y Social, Belarús ha apoyado la creación del Foro sobre la Cooperación para el Desarrollo. UN وفي عملية إصلاح وتجديد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تؤيد بيلاروس إنشاء منتدى التعاون الإنمائي.
    Naciones Unidas (2008) Background Study for the Development Co-operation Forum: Mainstreaming Global Goals into Development Strategies and Policies, ECOSOC, mayo de 2008. UN الأمم المتحدة (2008). دراسة تتضمن معلومات أساسية معدة من أجل منتدى التعاون الإنمائي: إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجيات والسياسات الإنمائية، المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أيار/ مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus