"منتصف النهار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del mediodía
        
    • medio día
        
    • al mediodía
        
    • el mediodía
        
    • medio del día
        
    • pleno día
        
    • mitad del día
        
    • plena luz del día
        
    • de mediodía
        
    • la tarde
        
    • a mediodía
        
    • es mediodía
        
    A juzgar por la luz que entraba por las grietas... de las paredes, debía ser cerca del mediodía. Open Subtitles تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً.
    Los niños tenían que llevar sus propios alimentos para la comida del mediodía, pero los soldados se la robaban, a veces para comerla. UN ويتعين على اﻷطفال إحضار طعامهم لوجبة منتصف النهار لكن الجنود يأكلون طعام اﻷطفال أو يسرقونه.
    Mira, Raquel está haciendo sus estiramientos de medio día en a oficina. Open Subtitles أوه، نظرة، وراكيل القيام بها مساحات المكاتب في منتصف النهار.
    Para el lunes al mediodía... nuestros agentes habrán descifrado los mensajes del fin de semana. Open Subtitles في منتصف النهار يوم الإثنين عملاؤنا سوف يفكون شفرة تواصل الأعداء لعطلة الأسبوع
    Gracias al Embajador del Pakistán, quien se tomó un tiempo considerable, hemos logrado que la reunión durara hasta el mediodía. UN وبفضل سفير باكستان، الذي استغرق وقتا كبيرا، نجحنا في جعل الجلسة تستمر حتى منتصف النهار.
    Buscas la luz en medio del día. Open Subtitles أنت تلاحق الضوء في منتصف النهار
    No lo aceptaré. Al menos no va a cabarés en pleno día. Open Subtitles على الأقل هو لا يذهب لنوادي العراة في منتصف النهار.
    El ataque ocurrió poco después del mediodía, a una hora en que la zona aledaña al predio del Ministerio de Defensa está atestada de peatones. UN وقع الهجوم بعد منتصف النهار بقليل، في الوقت الذي تكتظ فيه المنطقة المحيطة بمبنى وزارة الدفاع بالمارة.
    Invitada del mediodía Sra. Rachel Mayanja, Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN ضيف منتصف النهار السيدة راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض باالمرأة.
    Invitados del mediodía Sr. Nicholas Burnett, Director del Informe sobre Educación para Todos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), y Sr. Peter Smith, Subdirector General para la Educación de la UNESCO (sobre el Informe de Seguimiento de la Educación para Todos en el Mundo) UN ضيف منتصف النهار السيدة راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Ni a la destrucción del mediodía. Open Subtitles و لا من الإباده التى تنقضى فى منتصف النهار
    El sol del mediodía iluminará la oscura noche. Open Subtitles الشمس في منتصف النهار ستسطع على الليل العاتم
    Durante los días laborables se ofrecen ocho sesiones diarias de 45 minutos cada una y los sábados cuatro sesiones que concluyen a medio día. UN ويتضمن كل يوم من أيام اﻷسبوع ٨ حصص يستغرق كل منها ٤٥ دقيقة وتقدم ٤ حصص يوم السبت تنتهي في منتصف النهار.
    No hay sorpresa en que haga un pausa a medio día para descansar y recargar chupa néctar con su boca que tiene forma de cojín Open Subtitles نتعجب قليلا عندما يقوم في منتصف النهار بالتوقف للراحة والتزود بالوقود. يقوم بسحب الرحيق عن طريق جزءمنالفميشبهالقدم.
    He de volver al despacho al mediodía. Sí. Open Subtitles فأنا يجب علي العودة لمكتبي قبل منتصف النهار
    Dos vagones llenos de comida y heno para ser entregados mañana al mediodía. Open Subtitles ..عربتان مملوءتان بالطعام والقش يجب تسليمهما قبل منتصف النهار غداً
    Hacia el mediodía llegaron los primeros refuerzos de las F-FDTL, con tres soldados heridos. UN وحوالي منتصف النهار وصلت التعزيزات الأولى للقوات المسلحة، وأصيب ثلاثة من أفراد التعزيزات بجراح.
    No en medio del día, antes de siquiera poner la cabeza sobre una almohada. Open Subtitles ليس في منتصف النهار حتى قبل أن يضع رأسه على المخدّة
    Había cerrado todas las cortinas en el apartamento, así, aún en pleno día, el apartamento estaba sumido en casi una total oscuridad. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    Me encontré en la cama hoy a mitad del día. Open Subtitles لقد وجدت نفسى فى الفراش اليوم فى منتصف النهار
    No seas tonta mi hija, estamos a plena luz del día. Open Subtitles لا تكوني سخيفة يا ابنتي، ما نزال في منتصف النهار.
    El sol se desvanece, y el cielo de mediodía se vuelve tan oscuro como la noche. Open Subtitles تصبح الشمس محجوبة، والسماء في منتصف النهار حالكة السواد كالليل.
    Estuvo conmigo desde la mañana hasta las siete de la tarde. Open Subtitles لقد كانت معى من منتصف النهار وحتى حوالى السابعة مساءا
    a mediodía se le trasladó a la sede de la ANR. UN وفي منتصف النهار تم نقله إلى مقر وكالة الاستخبارات الوطنية.
    es mediodía y aún lleva sus pijamas. Open Subtitles اننا في منتصف النهار وانت لا تزال ترتدي ملابس النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus