"منحة دراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • becas
        
    • beca
        
    • concesión
        
    • becario
        
    • excelencia
        
    • becado
        
    • becados
        
    • bolsas
        
    • universidad
        
    Todos los años se otorgan aproximadamente 800 becas del Gobierno de Rusia. UN وتمنح كل عام حوالي 800 منحة دراسية تقدمها الدولة الروسية.
    Cada año Rusia ofrece más de 700 becas financiadas por el Estado. UN وفي كل عام، تقدم روسيا 700 منحة دراسية تمولها الدولة.
    Cada una de las becas tiene un valor máximo de 20.000 dólares. UN وتبلغ قيمة كل منحة دراسية 000 20 دولار كحد أقصى.
    La beca y la seguridad material se pueden proporcionar con fondos del presupuesto del Estado o fondos de organizaciones. UN ويمكن تقديم منحة دراسية وضمان اجتماعي من اعتمادات ميزانية الدولة أو من المخصصات التي ترصدها المنظمات.
    Por consiguiente, cuando los jóvenes quieren saber si existe una pasantía o una beca disponibles en materia de creación de capacidad, no hay nadie a quién preguntar. UN ولذلك، عندما يريد شاب أن يعرف ما إذا كان يتوفر تدريب أثناء العمل أو منحة دراسية لبناء القدرة، فإنه لا يجد من يسأله.
    Solo se concretó una beca de estudios desde el Ministerio de Educación de la provincia, a finales de 2008 con un pago de 5.000 pesos. UN ولم يتفق الطرفان إلا على منحة دراسية بقيمة 000 5 بيسو تدفعها وزارة التعليم في بوينس آيرس في نهاية عام 2008.
    Cada una de las becas tiene un valor máximo de 20.000 dólares. UN وتبلغ قيمة كل منحة دراسية 000 20 دولار كحد أقصى.
    Cada una de las becas tiene un valor máximo de 20.000 dólares. UN وتبلغ قيمة كل منحة دراسية 000 20 دولار كحد أقصى.
    Ese programa proporciona 300 becas anuales para jóvenes indígenas que necesitan apoyo para sus estudios. UN ويقدّم البرنامج 300 منحة دراسية لشباب الشعوب الأصلية المحتاجين إلى الدعم لمواصلة دراستهم.
    Se han establecido unas 20 becas para participantes de países en desarrollo, sobre todo de Africa. UN وقد جرى استحداث نحو ٢٠ منحة دراسية لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما المشاركون من افريقيا.
    El OOPS adjudicó 42 becas para estudios universitarios a estudiantes refugiados palestinos del Líbano. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    El OOPS adjudicó 42 becas para estudios universitarios a estudiantes refugiados palestinos del Líbano. UN وقدمت اﻷونروا ٤٢ منحة دراسية للطلاب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Durante los últimos 25 años, el OIEA ha concedido aproximadamente 9.300 becas y ha llevado a cabo más de 500 cursos de capacitación para sus miembros. UN وخلال السنوات اﻟ ٥٢ الماضية قدمت الوكالة ﻷعضائها أكثر من ٠٠٣ ٩ منحة دراسية ونظمت أكثر من ٠٠٥ دورة تدريبية.
    El Dr. Bhandari obtuvo, con una beca internacional, el título de Maestría en Derecho de la Northwestern University de Chicago (Estados Unidos). UN وبفضل منحة دراسية دولية، حصل الدكتور بهانداري على ماجستير في القانون من جامعة نورث وسترن في شيكاغو، بالولايات المتحدة.
    beca para estudios de máster en geodinámica de los continentes y los océanos, 1988 UN جائزة منحة دراسية لإعداد شهادة الماجيستير في الديناميكية الأرضية للقارات والمحيطات، 1989
    Al graduarse, recibió una beca para la Academia Militar de EE.UU. en West Point. Open Subtitles بعد التخرج، حصل على منحة دراسية للأكاديمية العسكرية الأمريكية في المنطقة الغربية
    Hasta que supo que teníamos beca y nos delató ante todo el instituto. Open Subtitles إلى أن إكتشفت اننا طلبة منحة دراسية ووشت بنا للمدرسة كلها
    ¿Sabías que para ser elegible para una beca de la división uno Michael necesita tener un promedio general de 7,8? Open Subtitles هل تعلم انه لكي تكون مؤهلا للحصول على منحة دراسية فإن على مايكل الحصول على درجة 2.5
    El gran premio, es una beca para la escuela de carreras de Pomona. Open Subtitles الجائزة الكبرى عبارة عن منحة دراسية للذهاب إلى مدرسة سباق بومونا.
    - concesión de becas a estudiantes para las universidades y establecimientos de enseñanza superior de todas las provincias; UN صرف منحة دراسية للطلاب المستحقين في جامعات كل المقاطعات ومؤسساتها الخاصة بالتعليم العالي؛
    Investigador en el Centro de Derecho y Política del Mar de la universidad de Virginia; becario de la Fundación Alemana para la Investigación UN زميل باحث بمركز قانون وسياسة المحيطات، جامعة فرجينيا منحة دراسية من مؤسسة البحوث اﻷلمانية
    Aprobó los exámenes preliminar e intermedio de admisión en el cuerpo de abogados con distinción de primera clase y reconocimiento de excelencia en ambos exámenes. UN نجح في امتحانات الالتحاق اﻷولية والمتوسطة للمحامين برتبة الشرف اﻷولى وحصل على منحة دراسية في الامتحانين.
    becado por el American Council of Learned Societies en la Facultad de Derecho de la universidad de California, Berkeley UN 1964-1965: حصل على منحة دراسية من المجلس الأمريكي للجمعيات العلمية، كلية القانون بجامعة كاليفورنيا في بيركلي
    Los estudios de seguimiento realizados por la Lincoln University de Nueva Zelandia de los estudiantes de Samoa becados en Nueva Zelandia y Fiji correspondientes al año 1995 mostraron que las mujeres tienen mejor rendimiento que los hombres. UN في عام 1995، أجرت جامعة لنكولن النيوزيلندية دراسات تتبعية على الطلاب من ساموا الذين يدرسون على منحة دراسية في نيوزيلندا وفيجي، وبينت هذه الدراسات أن أداء الإناث كان أفضل من أداء الذكور.
    1991 beca de verano; bolsas de estudios y cursos gratuitos de McGill. UN 1991: منحة دراسية صيفية ومنح مالية وإعفاءات من رسوم من جامعة ماكجيل.
    Tuve una beca para la universidad de Texas en 1973 para jugar fútbol y abandoné la escuela en mi último año. Open Subtitles كنتُ امتلك منحة دراسية في جامعة تكساس سنة 1973 في كرة القدم ثم غادرت المدرسة في سنتي العليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus