La Misión de Policía se ha negado a volver a abrir casos o a aceptar que se apelen las decisiones de certificación. | UN | ورفضت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك إعادة النظر في الدعاوى أو قبول الطعون في قرارات منح الشهادات. |
Habría que promover y aumentar la cooperación entre los organismos de certificación. | UN | وينبغي تشجيع وتدعيم التعاون بين الهيئات المسؤولة عن منح الشهادات. |
• Actividades del Consejo de administración de bosques relacionados con la acreditación de entidades de certificación | UN | ● اﻷعمال التي قام بهــا مجلس إدارة الغابات بشـــأن اعتماد شركات منح الشهادات. |
Auditoría de la certificación de la gestión de la seguridad de la información en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | مراجعة منح الشهادات في مجال إدارة أمن المعلومات في المكتب. |
Directrices para entidades de certificación | UN | تتوافـــر المبـــادئ التوجيهية لشركات منح الشهادات |
Programa de certificación y capacitación para servicios mexicanos de abastecimiento de agua y tratamiento de aguas residuales; | UN | برنامج منح الشهادات والتدريب لمرافق المياه ومياه الفضلات بالمكسيك؛ |
La Organización elaboró recientemente un conjunto de recomendaciones para los gobiernos a fin de apoyar la creación de sistemas nacionales de certificación. | UN | وأعدت المنظمة مؤخرا مجموعة من التوصيات للحكومات بغرض دعم أنظمة منح الشهادات الوطنية أو إنشائها. |
Varios países afectados por la aplicación de modelos de certificación han tropezado con dificultades. | UN | وقد واجهت عدة بلدان صعوبات معينة في تطبيق برامج منح الشهادات. |
La Policía Nacional de Liberia concluye el proceso de certificación de todos los policías | UN | استكمال الشرطة الوطنية الليبرية منح الشهادات لكافة أفراد الشرطة |
Esta heterogeneidad ha creado una importante asimetría de información por el lado de los productores y también por el de los consumidores, que pueden hallar dificultades para entender las sutilezas que existen entre todos los sistemas de certificación. | UN | وقد نتج عن هذا الاختلاف انعدام تناسق كبير للمعلومات، ليس فقط بالنسبة للمنتجين، وإنما أيضاً بالنسبة للعملاء الذي يمكن أن يواجهوا صعوبات في فهم الدقائق الكامنة فيما بين جميع برامج منح الشهادات. |
Programa de certificación de la seguridad, versión abreviada para capacitadores en Haití que se incorporarán a la misión | UN | برنامج منح الشهادات في المجال الأمني، صيغة مقتضبة في هايتي للمدرِّبين الذين سيلتحقون بالبعثة |
Se ha decidido que los cursos preparados en años anteriores formen parte del programa de certificación. | UN | ويعتزم أن تشكل الدورات التدريبية التي وضعت في السنوات السابقة جزءا من برنامج منح الشهادات. |
En general, sin embargo, los sistemas de certificación parecían ser la forma más común de incentivo entre los países. | UN | غير أن نظم منح الشهادات تبدو عموما أكثر أنواع الحوافز شيوعا لدى البلدان. |
También puede resultar necesario investigar la posibilidad de establecer órganos regionales de certificación y etiquetado ecológico, cuando la certificación rebase las posibilidades de los países en desarrollo por separado. | UN | وقد يلزم أيضا بحث إمكانية إنشاء هيئات اقليمية لمنح الشهادات والعلامات الايكولوجية، إذا كان منح الشهادات يفوق قدرة كل بلد نام على حدة. |
Se requeriría asistencia técnica para establecer mecanismos de certificación o verificación de tales afirmaciones y para facilitar las exportaciones de productos ecológicamente inocuos procedentes de países en desarrollo. | UN | وسيلزم تقديم المساعدة التقنية ﻹنشاء آليات منح الشهادات أو دعم تلك المطالبات باﻷسانيد ولتيسير تصدير المنتجات الملائمة للبيئة من البلدان النامية. |
38. El reconocimiento mutuo de los sistemas de certificación podría promoverse en los planos bilateral y regional como medio de evitar los obstáculos al comercio. | UN | ٨٣- ويمكن تشجيع الاعتراف المتبادل بنظم منح الشهادات على الصعيدين الثنائي واﻹقليمي كوسيلة لتجنب الحواجز أمام التجارة. |
Confirmó que se estaba llevando a cabo la certificación y capacitación del personal para reducir la dependencia en los consultores externos. | UN | وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين. |
Por lo tanto, la certificación se llevaría a cabo hacia el final de la transición de la Misión. | UN | ومن ثم يمكن منح الشهادات النهائية قرب انتهاء الفترة الانتقالية للبعثة. |
certificación de oficiales jefe de recursos humanos | UN | منح الشهادات لكبار موظفي الموارد البشرية |
Se introdujo la entrega de certificados como incentivo para reducir los accidentes de tráfico. | UN | وجرى منح الشهادات كحوافز من أجل الحد من حوادث الطرق. |