"مندهشة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sorprende
        
    • sorprendida
        
    • impresionada
        
    • sorprendió
        
    • sorprendido
        
    • sorprendes
        
    • asombrada
        
    • sorprendería
        
    • impresionado
        
    • pregunto
        
    • sorpresa
        
    • impresiona
        
    • sorprendente
        
    • intrigada
        
    • impactada
        
    Le sorprende que las delegaciones no tengan curiosidad sobre todos los demás grupos de trabajo. UN وهي مندهشة ﻷن الوفود لم تبد رغبتها في معرفة جميع الفرق العاملة اﻷخرى.
    Me sorprende que no intentó pasarte a escondidas su número o algo así. Open Subtitles حسنا أنا مندهشة لأنها لم تعطيك رقم هاتفها أو أي شيء
    Y por eso estaba sorprendida de oír que tienes dudas sobre la boda. Open Subtitles لهذا كنت مندهشة عندما سمعت أن لديك أفكار آخرى عن الزواج.
    Se sentiría sorprendida por cierto si una muestra representativa comentara sobre un tema tan delicado como la violación conyugal. UN وأضافت أنها ستكون مندهشة إذا كانت عينة إحصائية تستطيع أن تتناول مسألة حساسة مثل الاغتصاب داخل الزواج.
    Tengo que admitir estoy impresionada de que la hayas elegido a ella entre todos. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني مندهشة حقاً لقدرتكَ أن تلاحظها من بين الجمع
    Me sorprende que confiara en ti lo suficiente como para darte esto. Open Subtitles أنا مندهشة أنها وثقت بك لدرجة أنها أحضرت لك هذه.
    No me sorprende por qué Audrey y tú tuvieron un asuntito en Colorado. Open Subtitles لست مندهشة لماذا انت وأودري حصلتم على مداعبة صغيرة في كولورادو
    Me sorprende constantemente la manera en la que el tema de la raza aparece en lugares en los que no imaginamos que estaría. TED أنا دائماً مندهشة بالطريقة التي يأخذها موضوع العرق نفسه في كثير من أماكن لا يمكن تخيلها أن تكون.
    Le confieso que me sorprende su visita, inspector. Open Subtitles اريد ان اقول اننى مندهشة لزيارتك مرة ثانية سيدى المفتش
    Ahora oigo que también es un viejo verde. No me sorprende nada. Open Subtitles الآن إننى أسمع أنه عجوز قذر أيضاً و لست مندهشة لذلك
    Otras fuentes informadas dijeron que la Sra. Bhutto parecía igualmente sorprendida por la reacción del General Musharraf. UN وأفادت مصادر مطلعة أخرى بأن السيدة بوتو بدت مندهشة بنفس القدر إزاء ردّ فعل الجنرال مشرف.
    Estaba sorprendida. También estaban produciendo manglares en una plantación. TED كنت مندهشة. كما أنها تنتج المنغروف في بستان.
    -Estoy sorprendida de que Gilbert te pueda ofender. Open Subtitles أنا مندهشة أن جيلبيرت يستطيع حتى أن يهينك.
    Se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي لقد بدت مندهشة لرؤيته
    No hay necesidad de sonar tan sorprendida. Open Subtitles لا داعي لأن تبدين مندهشة للغاية
    Estoy muy impresionada por la idea en tu carrera por la oposición que enfrentaste, cuando empezaste a pensar en exoplanetas, había gran escepticismo en la comunidad científica que todavía existe, y demostraste que estaban equivocados. TED لذلك أنا مندهشة حقا من فكرة في حياتك المهنية والمعارضة التي واجهتها عندما بدأت التفكير في الكواكب الخارجية هناك تشكيك مبالغ فيه داخل المجتمع العلمي أنها موجودة وأنت أثبتِ خطأهم
    Mírate con la rectitud moral. - Estoy impresionada. Open Subtitles أنظر لحالكَ واستقامتكَ الأخلاقية أنا مندهشة
    Me sorprendió que tomaras la posición pro-comunidad. Open Subtitles أنا مندهشة لاتخاذكَ موقع المناصر للمجتمع
    Este lenguaje está comunicando que está sorprendido de verlos, y está interesado en verlos. TED هذه اللغة هي التواصل التي تكون مندهشة لرؤيتك ، وانها ترغب في النظر اليك.
    Me sorprendes. Es como escuchar a escondidas. Open Subtitles أنا مندهشة منك هذا يبدو كالتنصت
    Todavía estoy asombrada por lo mucho que hemos logrado juntos en un período tan corto. UN ما زلت مندهشة بما أنجزناه معا في فترة قصيرة إلى هذا الحد.
    No me sorprendería que conozca sólo seis mujeres con tal capacidad. Open Subtitles لم أعد مندهشة من أنك لاتعرف سوى 6 نساء فقط مكتملات
    Bueno, Penélope, debo decir que estoy impresionado. Open Subtitles .جيد ، بينيليوب .يجب أن أقول ، أنا مندهشة
    Me pregunto por qué no recuerdas nada. Open Subtitles أنا مندهشة كيف لك ألا تتذكر أى شىء؟
    Has estado genial. Quizá te lleves una sorpresa. Open Subtitles بدوت عظيمة أنتِ كنت تكوني مندهشة
    Bueno, me impresiona que la Dra. Brennan vea el valor del trabajo en equipo. Open Subtitles أنا مندهشة أن الطبيبة ترى قيمةً بالعمل الجماعي
    La delegada dice que resulta algo sorprendente que las mujeres estén mejor representadas en los consejos rurales que en los consejos urbanos, y señala que ocho municipalidades carecen totalmente de mujeres representantes. UN وأضافت أنها كانت مندهشة إلى حد ما عندما تبين لها أن النساء أفضل تمثيلا في المجالس الريفية مما هو في المجالس الحضرية، ولاحظت أنه ليس في ثماني بلديات نساء من بين الممثلين على الإطلاق.
    Pero también estaba un poco intrigada, porque la alegría es un sentimiento intangible y ¿cómo puede eso derivar de las cosas en la mesa de al lado? TED لكنني كنت مندهشة قليلًا، لأن البهجة هو هذا الشعور غير الملموس، وكيف أتى من أشياء على الطاولة بجانبي؟
    ¿Qué? Muy bien, diez minutos más de canciones y luego deben irse a dormir. Estoy impactada. Open Subtitles ماذا ؟ حَسَناً، عشْرة دقائقِ أكثرِ مِنْ الهِتاف وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تنَاموا أنا مندهشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus