"مندوبة عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • delegada de
        
    • de delegada
        
    La Sra. Choi Su-hi (República de Corea), hablando en calidad de delegada de la juventud, dice que la sociedad tiene el deber de guiar a los jóvenes. UN 6 - السيدة تشوي سو-هي (جمهورية كوريا): تكلمت بصفتها مندوبة عن شباب بلدها، فقالت إن المجتمع عليه واجب توجيه الشبيبة.
    16. La Sra. Kahara (Kenya), hablando como delegada de la juventud, dice que los jóvenes representan la mayoría de la población de su país. UN 16 - السيدة كاهارا (كينيا): تكلمت باعتبارها مندوبة عن الشباب، فقالت إن الشباب يمثلون أغلبية سكان كينيا.
    La Sra. Sandoval (Nicaragua), hablando en calidad de delegada de la juventud, observa que es necesario adoptar medidas adicionales para promover una distribución más equitativa de los beneficios del crecimiento económico. UN 31 - السيدة ساندوفال (نيكاراغوا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب، فقالت إن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير جديدة تروج لتوزيع فوائد النمو الاقتصادي بصورة أكثر عدلاً.
    La Sra. Chirila (Rumania), hablando como delegada de la juventud, señala que la educación contribuye a la seguridad. UN 34 - السيدة شيريلا (رومانيا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب، فقالت إن التعليم يسهم في الأمن.
    39. La Sra. Radina Koleva (Bulgaria), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que en una encuesta realizada a los jóvenes de Bulgaria, el 80% señaló el desempleo juvenil como su principal preocupación. UN 39 - السيدة رادينا كوليفا (بلغاريا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب، فقالت إنه في دراسة استقصائية أجريت بين الشباب في بلغاريا، حددت نسبة 80 في المائة بطالة الشباب بأنها أكبر شاغل لهم.
    La Sra. Rivas Pérez (República Dominicana), hablando en su calidad de delegada de la juventud de su país, dice que la República Dominicana es consciente de que invertir en la nueva generación es contribuir al futuro del país. UN 35 - السيدة ريفاس بيريز (الجمهورية الدومينيكية): تكلمت باعتبارها مندوبة عن شباب بلدها، فقالت إن الجمهورية الدومينيكية تدري بأن الاستثمار في جيل الشباب هو مساهمة في مستقبل الأمة.
    La Sra. Kenewendo (Botswana), en su calidad de delegada de la juventud de su país, dice que el desempleo entre los jóvenes es un desafío significativo en Botswana y que la pobreza constituye un problema, especialmente en las zonas rurales. UN 39 - السيدة كنيوندو (بوتسوانا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب في بلدها فقالت إن البطالة بين الشباب تعتبر تحدياً هاماً في بوتسوانا وأن الفقر يعتبر مشكلة وخصوصاً في المناطق الريفية.
    La Sra. Limskul (Tailandia), en su calidad de delegada de la juventud, dice que la comunidad internacional en lugar de adoptar medidas para enfrentar la desigualdad, tiende a centrarse en sus consecuencias. UN 47 - السيدة ليمسكول (تايلند): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب فقالت إن المجتمع الدولي يميل إلى التركيز على آثار عدم المساواة، بدلاً من اتخاذ إجراء حقيقي بشأن عدم المساواة ذاته.
    La Sra. Couriel (Israel), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que el aumento alarmante de la desigualdad en el ingreso y en otros aspectos en muchos lugares del mundo ha tenido repercusiones negativas en el crecimiento económico. UN 1 - السيدة كورييل (إسرائيل): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب، فقالت إن الزيادة المثيرة للقلق الشديد في انعدام المساواة في الدخل وغير الدخل في كثير من أنحاء العالم تؤثر سلبياً على النمو الاقتصادي.
    La Sra. Kahara (Kenya), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, expresa su sincera gratitud a quienes han manifestado sus condolencias por el ataque terrorista ocurrido en el centro comercial de Westgate en Nairobi, en el que se perdieron muchas vidas jóvenes. UN 23 - السيدة كاهارا (كينيا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب، فقدمت الشكر الخالص للذين أعربوا عن تعازيهم في أعقاب الهجوم الإرهابي على سوق ويسْتْغيت في نيروبي الذي أدى إلى خسارة كبيرة في أرواح الشباب.
    La Sra. Matsinen (Finlandia), hablando como delegada de la juventud, dice que la marginación y la percepción de discapacidad provienen de la sociedad. UN 29 - السيدة ماتسينين (فنلندا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب، فقالت إن التهميش والفكرة السائدة عن الإعاقة إنما يخلقهما المجتمع نفسه.
    La Sra. Rashid (Suecia), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que en un mundo que enfrenta un colapso financiero, político y ecológico, los efectos catastróficos del cambio climático se sentirán durante muchas generaciones. UN 44 - السيدة رشيد (السويد): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب، فقالت إن الأجيال القادمة ستشعر بآثار تغير المناخ الكارثية، في عالم يواجه انهياراً مالياً وسياسياً وبيئياً.
    40. La Sra. Ani Koleva (Bulgaria), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que Bulgaria mantiene un firme compromiso con la promoción y la protección de los derechos de las personas con discapacidad y aplica un enfoque basado en los derechos humanos en todas sus políticas y programas. UN 40 - السيدة آني كوليفا (بلغاريا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب، فقالت إن بلغاريا ملتزمة بقوة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتتبع نهجا قائما على حقوق الإنسان في جميع سياساتها وبرامجها.
    69. La Sra. Dragomir (Rumania), hablando como delegada de la juventud, dice que es preciso modificar los anticuados sistemas educativos para que los jóvenes puedan desarrollar todo su potencial y convertirse en mejores estudiantes, ciudadanos y seres humanos. UN 69 - السيدة دراغومير (رومانيا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب، فقالت إنه ينبغي إجراء تغييرات في نظم التعليم التعتيقة لتمكين الشباب من تحقيق إمكاناتهم ليكونوا طلبة، ومواطنين وبشرا أفضل.
    1. La Sra. Walter (Austria), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que, en el conflictivo mundo de hoy, lo que une a los jóvenes es su llamamiento a la paz, a las sociedades basadas en la igualdad, al desarrollo económico inclusivo y a la adopción de medidas drásticas para hacer frente a la degradación del medio ambiente. UN 1 - السيدة وولتر (النمسا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب فقالت إن ما يوحد الشباب في العالم المتناقض اليوم هو طلبهم إحلال السلام، وبناء مجتمعات قائمة على المساواة، وتحقيق التنمية الاقتصادية الشاملة واتخاذ إجراءات صارمة لمعالجة تدهور البيئة.
    45. La Sra. Balraj (Sri Lanka), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, dice que Sri Lanka proporciona educación gratuita para todos, financiada por el Estado, desde el jardín de infancia hasta la universidad y que su tasa de alfabetización es, por consiguiente, una de las mejores del mundo en desarrollo: el 92,3% de los niños y el 90% de las niñas. UN 45 - السيدة بالراج (سري لانكا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب، فقالت إن سري لانكا توفر التعليم المجاني الممول من الدولة للجميع من روضة الأطفال إلى الجامعة وبالتالي أصبح معدلها للإلمام بالقراءة والكتابة من بين الأفضل في العالم النامي - 92,3 في المائة للبنين و 90 في المائة للبنات.
    59. La Sra. Wyckmans (Bélgica), haciendo uso de la palabra como delegada de la juventud, señala que los jóvenes no siempre conocen la existencia de los derechos del niño y de los derechos humanos y espera que un día tengan acceso pleno y equitativo a la información sobre estos derechos y sepan dónde acudir en busca de ayuda en caso de que se vulneren. UN 59 - السيدة ويكمانز (بلجيكا): تكلمت بوصفها مندوبة عن الشباب، فقالت إن الشباب ليسوا واعين دائما بوجود حقوق الأطفال وحقوق الإنسان وأعربت عن أملها في أن يتمكنوا من الحصول يوما ما على المعلومات المتعلقة بتلك الحقوق بصورة كاملة وعلى قدم المساواة ويعرفوا أين يلتمسون المساعدة إذا انتهكت حقوقهم.
    La Sra. Veraghtert (Bélgica), hablando en calidad de delegada de la juventud, dice que, aunque el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes describe la participación plena y eficaz de la juventud en la vida de la sociedad y en el proceso de adopción de decisiones como una prioridad, el hecho de que tan solo un 11% de los países hayan enviado delegados de la juventud ante la Asamblea General muestra que aún queda mucho por hacer. UN 76 - السيدة فيراغتيرت (بلجيكا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب في بلدها، فقالت إن برنامج العمل العالمي للشباب في حين أنه عرّف المشاركة التامة والفعّالة للشباب في حياة المجتمع وفي صنع القرار باعتبار هذا من الأولويات، اتضح أن نسبة 11 في المائة فقط من البلدان قد أرسلت مندوبين شباب في وفودها إلى الجمعية العامة وهذا يبيِّن أن هناك الكثير الذي لا يزال يتعيّن القيام به.
    La Sra. Hulmanova (Eslovaquia), hablando en calidad de delegada de la juventud, dice que aunque la juventud es una época de grandes expectativas y desarrollo personal, la dura realidad significa que los jóvenes de muchas regiones afectadas por problemas tales como los conflictos, la pobreza o una atención de la salud inadecuada están luchando simplemente para sobrevivir, dejando escaso margen para el optimismo acerca del futuro. UN 72 - السيدة هولمانوفا (سلوفاكيا): تكلمت بصفتها مندوبة عن الشباب في بلدها، فقالت إن الشباب هو فترة التطلعات العظيمة والتنمية والنماء الشخصي، والحقيقة القاسية تعني أن الشباب في كثير من المناطق يعانون من مشاكل مثل النزاع والفقر والرعاية الصحية غير الوافية يناضلون فقط من أجل البقاء، مما لا يترك مجالاً كبيراً للتفاؤل بشأن المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus