Llamé hace cuatro meses cuando recibimos la referencia. | Open Subtitles | كلمتهم منذ أربعة أشهر عندما بعنا لهم أول مرة |
hace cuatro meses, nos estrellamos, mi mujer y yo. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر تحطمت بنا مركبتنا أنا و زوجتي |
Mostrarán a un hombre que mataron hace cuatro meses. | Open Subtitles | لم يقتلوا أحداً سيبثون شريطاً لجثة رجل قتلوه منذ أربعة أشهر |
Tu hermano ha estado en coma durante cuatro meses, y tú sigues sin visitarlo. | Open Subtitles | أخوك في غيبوبة منذ أربعة أشهر وأنت لم تزره حتى الأن |
Fue la primera película que vi en cuatro meses en la que pude quedarme despierta. | Open Subtitles | كان أول فلم أشاهدُه منذ أربعة أشهر حيث كنت متيقظة فيه فعلاً |
Cuatro meses atrás, yo era parte del grupo de rescate. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر كنت جزء من فريق البحث |
hace cuatro meses me notificaron que Wes había muerto en Afganistán cuando su helicóptero fue derribado. | Open Subtitles | لقد علمت منذ أربعة أشهر أنه مات عندما أسقطت مروحيته في أفغانستان |
Bueno, solo hace cuatro meses que me despidieron. ¿Vale? | Open Subtitles | حسنا, لقد توقفت عن العمل فقط منذ أربعة أشهر. حسنا؟ |
Estado de la técnica. Si hubiera instalado hace cuatro meses. | Open Subtitles | واحدةمنالخزناتالمصنوعةبحرفية، لقد قمتُ بتركيبها منذ أربعة أشهر مضت |
Norman, la Srta. Watson murió hace cuatro meses. | Open Subtitles | نورمان السيده واطسون توفت منذ أربعة أشهر |
Si quiere ayudar a su hijo, debería haberlo hecho hace cuatro meses. | Open Subtitles | إذا ما أردت مساعدة ابنك كان عليك فعل هذا منذ أربعة أشهر مضت |
Para organizar la lucha contra esta gran catástrofe, hace cuatro meses, y bajo los auspicios de la Oficina del Presidente, se estableció la Comisión Estatal de Alto Nivel para la fiscalización de la producción, el contrabando y el uso indebido de drogas. | UN | وحتى تنظم الدولة مكافحتها لهذه الكارثة الكبيرة أنشأت اللجنة العليا لمراقبة انتاج وتهريب المخدرات وإساءة استعمالها منذ أربعة أشهر تحت رعاية مكتب الرئيس. |
hace cuatro meses, el coronel Budahas experimentó un episodio psicótico y se encerró en su casa. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر تعرض الكولونيل " بوداهاس " لحادثة ذهنية |
hace cuatro meses, comencé una relación con un interno... | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر مضت بدأت علاقة مع احدهم |
Sí, llegamos hace cuatro meses, quizás más. | Open Subtitles | نعم، هبطنا منذ أربعة أشهر أو ربما أكثر |
Debimos habernos casado hace cuatro meses. | Open Subtitles | كان من المفروض أن نتزوج منذ أربعة أشهر |
No me siento en este sofá desde hace cuatro meses. | Open Subtitles | لم أجلس على هذه الأريكة منذ أربعة أشهر |
Y yo... he intentado durante cuatro meses, | Open Subtitles | لقد حاولت ذلك منذ أربعة أشهر |
Luego volví en cuatro meses a limpiar el resto. | Open Subtitles | ثمّ دخلوا من جديد منذ أربعة أشهر مضت، و نظّفوا البقيّة |
Comencé a verla Cuatro meses atrás. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالخروجِ معها منذ أربعة أشهر |
- Perdí otro bebé hace unos cuatro meses. | Open Subtitles | -لقد فقدت طفلاً آخر منذ أربعة أشهر |
Le debo $700, hace como cuatro meses. Tengo que pagarle al hombre. | Open Subtitles | أنا مدين له ب700 دولار منذ أربعة أشهر كان يجب أن أدفع |
En estos encuentros se trató la crisis de Chechenia, que se había desencadenado cuatro meses antes. | UN | وكانت هذه الاجتماعات تتعلق بالأزمة التي نشبت في الشيشان منذ أربعة أشهر. |
El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General celebrado hace sólo cuatro meses demostró que los Estados Miembros siguen comprometidos con el Programa de Acción de El Cairo. | UN | ولقد أظهرت الـدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت منذ أربعة أشهر مضت فقــط أن الدول اﻷعضاء لا تزال ملتزمة ببرنامج عمل القاهرة. |