"منذ أربعة أشهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hace cuatro meses
        
    • durante cuatro meses
        
    • en cuatro meses
        
    • Cuatro meses atrás
        
    • hace unos cuatro meses
        
    • hace como cuatro meses
        
    • cuatro meses antes
        
    • hace sólo cuatro meses
        
    Llamé hace cuatro meses cuando recibimos la referencia. Open Subtitles كلمتهم منذ أربعة أشهر عندما بعنا لهم أول مرة
    hace cuatro meses, nos estrellamos, mi mujer y yo. Open Subtitles منذ أربعة أشهر تحطمت بنا مركبتنا أنا و زوجتي
    Mostrarán a un hombre que mataron hace cuatro meses. Open Subtitles لم يقتلوا أحداً سيبثون شريطاً لجثة رجل قتلوه منذ أربعة أشهر
    Tu hermano ha estado en coma durante cuatro meses, y tú sigues sin visitarlo. Open Subtitles أخوك في غيبوبة منذ أربعة أشهر وأنت لم تزره حتى الأن
    Fue la primera película que vi en cuatro meses en la que pude quedarme despierta. Open Subtitles كان أول فلم أشاهدُه منذ أربعة أشهر حيث كنت متيقظة فيه فعلاً
    Cuatro meses atrás, yo era parte del grupo de rescate. Open Subtitles منذ أربعة أشهر كنت جزء من فريق البحث
    hace cuatro meses me notificaron que Wes había muerto en Afganistán cuando su helicóptero fue derribado. Open Subtitles لقد علمت منذ أربعة أشهر أنه مات عندما أسقطت مروحيته في أفغانستان
    Bueno, solo hace cuatro meses que me despidieron. ¿Vale? Open Subtitles حسنا, لقد توقفت عن العمل فقط منذ أربعة أشهر. حسنا؟
    Estado de la técnica. Si hubiera instalado hace cuatro meses. Open Subtitles واحدةمنالخزناتالمصنوعةبحرفية، لقد قمتُ بتركيبها منذ أربعة أشهر مضت
    Norman, la Srta. Watson murió hace cuatro meses. Open Subtitles نورمان السيده واطسون توفت منذ أربعة أشهر
    Si quiere ayudar a su hijo, debería haberlo hecho hace cuatro meses. Open Subtitles إذا ما أردت مساعدة ابنك كان عليك فعل هذا منذ أربعة أشهر مضت
    Para organizar la lucha contra esta gran catástrofe, hace cuatro meses, y bajo los auspicios de la Oficina del Presidente, se estableció la Comisión Estatal de Alto Nivel para la fiscalización de la producción, el contrabando y el uso indebido de drogas. UN وحتى تنظم الدولة مكافحتها لهذه الكارثة الكبيرة أنشأت اللجنة العليا لمراقبة انتاج وتهريب المخدرات وإساءة استعمالها منذ أربعة أشهر تحت رعاية مكتب الرئيس.
    hace cuatro meses, el coronel Budahas experimentó un episodio psicótico y se encerró en su casa. Open Subtitles منذ أربعة أشهر تعرض الكولونيل " بوداهاس " لحادثة ذهنية
    hace cuatro meses, comencé una relación con un interno... Open Subtitles منذ أربعة أشهر مضت بدأت علاقة مع احدهم
    Sí, llegamos hace cuatro meses, quizás más. Open Subtitles نعم، هبطنا منذ أربعة أشهر أو ربما أكثر
    Debimos habernos casado hace cuatro meses. Open Subtitles كان من المفروض أن نتزوج منذ أربعة أشهر
    No me siento en este sofá desde hace cuatro meses. Open Subtitles لم أجلس على هذه الأريكة منذ أربعة أشهر
    Y yo... he intentado durante cuatro meses, Open Subtitles لقد حاولت ذلك منذ أربعة أشهر
    Luego volví en cuatro meses a limpiar el resto. Open Subtitles ثمّ دخلوا من جديد منذ أربعة أشهر مضت، و نظّفوا البقيّة
    Comencé a verla Cuatro meses atrás. Open Subtitles لقد بدأتُ بالخروجِ معها منذ أربعة أشهر
    - Perdí otro bebé hace unos cuatro meses. Open Subtitles -لقد فقدت طفلاً آخر منذ أربعة أشهر
    Le debo $700, hace como cuatro meses. Tengo que pagarle al hombre. Open Subtitles أنا مدين له ب700 دولار منذ أربعة أشهر كان يجب أن أدفع
    En estos encuentros se trató la crisis de Chechenia, que se había desencadenado cuatro meses antes. UN وكانت هذه الاجتماعات تتعلق بالأزمة التي نشبت في الشيشان منذ أربعة أشهر.
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General celebrado hace sólo cuatro meses demostró que los Estados Miembros siguen comprometidos con el Programa de Acción de El Cairo. UN ولقد أظهرت الـدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت منذ أربعة أشهر مضت فقــط أن الدول اﻷعضاء لا تزال ملتزمة ببرنامج عمل القاهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus