"منذ الدورة السابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desde el séptimo período de sesiones
        
    En el presente informe se describen las medidas adoptadas desde el séptimo período de sesiones del Comité Intergubernamental. UN وقد راعت تلك التوصيات التقدم المحرز منذ الدورة السابعة للجنة الحكومية الدولية.
    En el presente documento se facilitan antecedentes sobre lo ocurrido desde el séptimo período de sesiones de la CP en relación con este tema pendiente. UN وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق.
    desde el séptimo período de sesiones del Foro, celebrado en 2007, se han llevado a cabo distintas reuniones y talleres en todas las regiones. UN وعُقد العديد من الاجتماعات وحلقات العمل في جميع المناطق منذ الدورة السابعة للمنتدى في عام 2007.
    En su 18º período extraordinario de sesiones, la Junta deberá formular una recomendación a la Conferencia sobre la atribución a las respectivas listas de los Estados que se han hecho miembros de la UNCTAD desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia. UN وسيكون مطلوبا من المجلس، في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة، أن يقدم توصية إلى المؤتمر بشأن إيراد الدول التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر في القوائم المناسبة.
    El Grupo de Trabajo examinó la correspondencia recibida por la secretaría desde el séptimo período de sesiones del Grupo. UN 3 - وناقش الفريق العامل بلاغا تلقته الأمانة منذ الدورة السابعة للفريق.
    La evaluación deberá analizar los logros, la pertinencia, la eficacia y eficiencia del acuerdo internacional sobre los bosques desde el séptimo período de sesiones del Foro, teniendo en cuenta acontecimientos anteriores. UN ويحلل التقييم إنجازات الترتيب الدولي المتعلق بالغابات وأهميته وكفاءته وفعاليته منذ الدورة السابعة للمنتدى، مع أخذ التطورات السابقة في الحسبان.
    El 18 de noviembre de 1994 el Oficial Encargado de la UNCTAD envió a los gobiernos de los 23 Estados que se habían hecho miembros de la UNCTAD desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia una comunicación para que manifestaran en qué lista preferían que se incluyera a su país. UN وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، وجه الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد رسالة إلى حكومات ٣٢ دولة انضمت إلى عضوية اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر للتحقق من اختيارها لقائمة البلدان التي تفضل أن تدرج بها.
    b) Reconoció que desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia General se habían realizado esfuerzos sustanciales, particularmente en la reducción del presupuesto y la reorganización de la Secretaría; UN )ب( اعترف بأنه بذلت منذ الدورة السابعة للمؤتمر العام جهود كبيرة ، خصوصا في مجالي خفض الميزانية واعادة تنظيم اﻷمانة ؛
    64. Un representante de la secretaría expuso la labor que se había realizado desde el séptimo período de sesiones de la Comisión para mejorar la competitividad de las PYMES fortaleciendo su capacidad de producción. UN 56- واستعرض ممثل من الأمانة بإيجاز العمل الذي اضطلعت به منذ الدورة السابعة للجنة في تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من خلال تعزيز القدرة الإنتاجية.
    La presente nota contiene una reseña de las novedades pertinentes que se han producido desde el séptimo período de sesiones del Foro y se señalan diversas medidas que el Foro tal vez desee considerar a fin de seguir mejorando las aportaciones sustantivas de los grupos principales a sus debates. UN وتبيّن هذه المذكرة التطورات ذات الصلة التي استجدت منذ الدورة السابعة للمنتدى وتعرض عددا من التدابير التي قد يود المنتدى النظر فيها من أجل مواصلة تعزيز المساهمات الجوهرية التي تقدمها المجموعات الرئيسية في مناقشاته.
    Nos complacen los trabajos y los progresos realizados desde el séptimo período de sesiones del Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita, celebrado en Atenas en abril de 1991. UN ونحــن ممتنــون للعمل الذي أنجز والتقدم الذي أحرز منذ الدورة السابعة للجنة الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية أو ردهـا في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة، المعقودة في أثينا في نيسان/أبريل ١٩٩١.
    Las medidas concretas de seguimiento de la decisión 7/1 también han sido de especial interés para el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras, que se ha reunido dos veces desde el séptimo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible con la finalidad de examinar, entre otras cosas, la aplicación de la decisión 7/1. UN 34 - والمتابعة المحددة للمقرر 7/1 كانت هي أيضا اهتماما رئيسيا للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، والتي اجتمعت مرتين منذ الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة للنظر في جملة بنود منها تنفيذ المقرر 7/1.
    19. Según las recomendaciones hechas en el documento TD(IX)/CRP.1, la Conferencia confirmó en consecuencia la inclusión, en las listas de Estados anexadas a la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General, de los Estados siguientes que habían pasado a ser miembros de la UNCTAD desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia: UN ٩١- وكما أوصي في الوثيقة TD(IX)/CRP.1، أكد المؤتمر إدراج الدول التالية التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر في قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة ٥٩٩١)د - ٩١(، على النحو التالي: القائمة ألف
    20. Tal como se hacía constar en la sección III del documento TD(IX)/CRP.1, los Estados que habían pasado a ser miembros de la UNCTAD desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia y que aún no habían solicitado la inclusión en alguna de las listas anexadas a la susodicha resolución de la Asamblea General eran los siguientes: UN ٠٢- أما الدول التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر ولم تتقدم بعد بطلب ﻹدراجها في أي من القوائم المرفقة بقرار الجمعية العامة، فقد كانت، كما أورد في الفرع الثالث من الوثيقة TD(IX)/CRP.1، الدول التالية:
    Según cuáles sean los resultados de las consultas oficiosas del Vicepresidente (véase la anotación al tema 3), la Junta podrá tomar las decisiones oportunas con respecto a los Estados que hayan pasado a ser miembros de la UNCTAD desde el séptimo período de sesiones de la Conferencia y no hayan sido incluidos en ninguna de las listas anexadas a la resolución 1995 (XIX) de la Asamblea General. UN ورهنا بنتائج المشاورات غير الرسمية التي سيجريها نائب الرئيس )انظر البند ٣ أعلاه(، ربما كان المجلس في وضع يسمح له باتخاذ إجراء فيما يتعلق بالدول التي أصبحت أعضاء في اﻷونكتاد منذ الدورة السابعة للمؤتمر والتي لم تدرج بعد في أي من القوائم المرفقة بقرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus