Trabajó justo aquí en la división de Ciencia. Desapareció hace unos años. | Open Subtitles | عمل هنا في قسم العلماء، وقد فُقد منذ بضعة أعوام |
Por lo tanto, para llevar a cabo estas dos misiones, puse en marcha, hace unos años, el proyecto Prakash. | TED | إذن لكي نحقق هاتين المهمتين أطلقت منذ بضعة أعوام مشروع براكاش. |
Su esposa. Perdió a su esposa hace unos años para esta época. | Open Subtitles | زوجته, لقد فقدها منذ بضعة أعوام فى هذا الوقت |
Éstas disfrutaban antes de una calma relativa, pero se han visto afectadas desde hace algunos años por la inseguridad. | UN | وقد شهدت هذه المقاطعات هدوءاً نسبياً ولكنها ما زالت تتأثر منذ بضعة أعوام بانعدام الأمن. |
Bueno, hace algunos años yo tuve mi propia revelación personal sobre esto. | TED | حسناً، فى هذه النقطة كانت لى بعض الفطنة منذ بضعة أعوام. |
Um, en realidad, nos mudamos aquí Hace un par de años para estar cerca de mis padres. | Open Subtitles | في الواقع, إنتقلت هنا منذ بضعة أعوام لأكون قريبة من والداي |
En resumen, ha llegado el momento de fomentar un nuevo orden humanitario internacional, un tema que figura en el programa de la Asamblea General desde hace años. | UN | وباختصار، لقد حان الوقت لتعزيز نظام إنساني دولي جديد، وهو موضوع مدرج على جدول أعمال الجمعية العامة منذ بضعة أعوام. |
Si nos remontamos a un lugar como el atolón Palmyra, donde estuve con Jeremy Jackson hace pocos años a los corales les va mejor y hay tiburones. | TED | لو رجعنا إلى مكان مثل "بالميرا اتول" حيث كنت مع "جيريمي جاكسون" منذ بضعة أعوام, حال الشعب أفضل و هناك أسماك قرش. |
Hace unos pocos años atrás yo estaba en el bosque. Estaba huyendo de unos tipos bastante malos en el bosque, allá por Cleary. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام كنت بالغابة أهرب من بعض الأشرار... |
Vi una foto de vigilancia de este tipo hace unos años. | Open Subtitles | لقد رأيت صورة من كاميرا مراقبة لهذا الرجل منذ بضعة أعوام |
Se graduó hace unos años y vive en Nueva York, y Margo intentó matarlo con un Genio, pero lo arreglamos. | Open Subtitles | لقد تخرج منذ بضعة أعوام و يعيش فى نيويورك و مارجو حاولت قتله بواسطة جنى لكن تولينا الأمر |
Una vez, hace unos años. No era muy bueno. | Open Subtitles | .مرة واحدة منذ بضعة أعوام .لم أكن بارعًا |
El Bundestag, el Bundesrat y el Gobierno Federal interpusieron un acción para que se declarase inconstitucional al NPD, pero fue desestimada por el Tribunal Constitucional Federal hace unos años por vicio de procedimiento. | UN | وقد رفضت المحكمة الدستورية الاتحادية منذ بضعة أعوام إجراءً مشتركاً لإعلان عدم دستورية هذا الحزب أقدم عليه البندستاغ والبندسرات والحكومة الاتحادية، وذلك لأسباب إجرائية. |
Son cosas que no podríamos haber imaginado hace unos años. | TED | هذه الأشياء لم نكن أبداً نتخيلها منذ بضعة أعوام . |
Vine de Islandia hace unos años. | Open Subtitles | لقد أتت من أيسلندا منذ بضعة أعوام |
- Murió. Murió en un extraño accidente de jardinería... hace algunos años. | Open Subtitles | لقد مات فى حادثة غريبة منذ بضعة أعوام مضت. |
Pero, ah, seguro que recuerdas que hace algunos años, encontré a tu perro, en el bosque detrás de mi casa y a riesgo de mi propia seguridad personal, lo traje de vuelta. | Open Subtitles | لكنني متأكد أنك تتذكر بأنني منذ بضعة أعوام عثرت على كلبك، في الغابة، خلف منزلي ومجازفًا بسلامتي الشخصية، |
Pero, seguro que recuerdas que hace algunos años encontré a tu perro, en el bosque detrás de mi casa y a riesgo de mi propia seguridad personal lo traje de vuelta. | Open Subtitles | لكنني متأكد أنك تتذكر بأنني منذ بضعة أعوام عثرت على كلبك، في الغابة، خلف منزلي ومجازفًا بسلامتي الشخصية، |
Hace un par de años recibí pases para detrás... del escenario para una de tus presentaciones. | Open Subtitles | منذ بضعة أعوام حصلت على تذكرة وراء الكواليس لأحدى حفلاتك. |
No estoy bromeando, porque el momento correcto fue Hace un par de años. | Open Subtitles | طبعًا، لأن الوقت المناسب كان منذ بضعة أعوام. |
En lo que concierne a la estructura jerárquica y la proporción de funcionarios del cuadro de servicios generales respecto de los funcionarios del cuadro orgánico, el orador recuerda que la Secretaría está empeñada desde hace años en aumentar la proporción de puestos de funcionarios subalternos, la cual deberá ascender al 41,4% en el bienio 2004-2005 (párr. 67 de la introducción), y limitar el número de puestos de las categorías D-1 y D-2. | UN | 53 - وفيما يتعلق بالهيكل الهرمي وعن نسبة موظفي فئة الخدمات العامة مقارنة بموظفي الفئة الفنية، ذكّر السيد ساك بأن الأمانة العامة تسعى جاهدة منذ بضعة أعوام إلى زيادة نسبة الوظائف المحدّدة عند مستوى بدء السلّم الوظيفي التي ينبغي أن تبلغ 41.4 في المائة في فترة السنتين 2004-2005 (الفقرة 67 من المقدّمة) والحدّ من عدد الوظائف من رتبتي مد-1 و مد-2. |
Te retiraste hace pocos años, ¿no? | Open Subtitles | وقد تقاعدتِ منذ بضعة أعوام ، صحيح؟ |
El dolor y yo llegamos a un pequeño entendimiento Hace unos pocos años. | Open Subtitles | لقد تفاهمت مع الألم منذ بضعة أعوام. |
Sr. Chandrasekhar (India) (interpretación del inglés): Nuestra delegación desea formular una declaración muy breve respecto de este tema del programa, que nuestra Comisión ha venido examinando desde hace varios años. | UN | السيد شاندراسيخار )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدنا أن يدلي ببيان موجز جدا بشأن بند جدول اﻷعمال هذا الذي ما فتئت تنظر لجنتنا فيه منذ بضعة أعوام. |