El principal fabricante de EE.UU. de ese principio activo decidió hace unos años trasladarse a China porque ese es el proveedor de cerdos más grande del mundo. | TED | المصنع الامريكي الرئيس لهذا العنصر الفعال قرر منذ بضعة سنوات أن ينتقل الى الصين لان الصين اكبر مزود للخنازير في العالم |
Lo visité hace unos años y me mostró el trabajo de sus inicios. Y su trabajo tenía un parecido con el mío. | TED | زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى |
Cuando les visité hace unos años, lo que de verdad me impresionó fue su voluntad para prototipar sus ideas muy pronto. | TED | عندما زرت المعهد منذ بضعة سنوات لفت انتباهي رغبتهم بانتاج النماذج الأولية مبكرا. |
45. El Sr. ABDELLAH (Túnez) dice que, desde hace algunos años, la comunidad internacional ha visto ampliarse y diversificarse el fenómeno del terrorismo internacional. | UN | ٤٥ - السيد عبد الله )تونس(: قال إن المجتمع الدولي يشهد منذ بضعة سنوات تزايدا وتنوعا في ظاهرة اﻹرهاب الدولي. |
Desde hace un par de años. En realidad es Eden Prairie, ese distrito escolar. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات ,انها في الواقع تسمى إيدن براري وهي مقاطعة مدرسية |
En realidad, comencé trabajando con lo que se llama camarón mantis hace unos años porque producen sonido. | TED | حسنا, في الواقع بدأت أعمل مع ما يدعى بقريدس فرس النبي منذ بضعة سنوات لأنهم يصدرون أصوات. |
Uno no lo habría pensado hace unos años, pero aquí estamos. | Open Subtitles | لم يتخيل أحد ذلك منذ بضعة سنوات ، لكن ، ها نحن |
Bueno, eso ocurrió hace unos años cuando los japoneses se empeñaron en invadir Manchuria. | Open Subtitles | حسناً . منذ بضعة سنوات عندما قرر اليابانيون احتلال مانتشوريا |
hace unos años, demolieron las cabañas, pero éste es el lugar. | Open Subtitles | لقد دمروا الحجرات منذ بضعة سنوات مضت لكن هذا هو المكان |
hace unos años me pediste la mano. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات طلبت يدي للزواج. |
¿Sabes? Hubo un hombre hace unos años atrás, en el consejo de esta inglesa. | Open Subtitles | كان هناك رجلاً فى مجلس كنيستنا منذ بضعة سنوات |
estuve aquí hace unos años... le robé mucho dinero al magistrado... pero todo salió mal. | Open Subtitles | كنت هنا منذ بضعة سنوات , كما قلت أفتعلت قصة و سرقت الكثير من الأشياء من القاضى لكن الأشياء .. |
La conocí hace unos años. Es muy hermosa. | Open Subtitles | لقد التقيت بها منذ بضعة سنوات إنها جميلة جداً |
sabes,hace unos años que desisti.ese es mi secreto a la felicidad. | Open Subtitles | أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات هل ترين هذا ؟ |
Vinieron hace unos años y empezaron a contaminar nuestro río. | Open Subtitles | بُني هنا منذ بضعة سنوات و بدأ يلقي مخلفاته في النهر |
Mi esposa murió hace unos años. No te disculpes, no lo sabías. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
¿Alguien se acuerda de la prisa por entrar a Iraq hace unos años? | Open Subtitles | هذا هذا يذكر اي شخص بأي شيء مثل الهجوم على إيران في عشية الإنتخابات منذ بضعة سنوات |
Le conozco desde hace algunos años ya. | Open Subtitles | أنا أعرفه منذ بضعة سنوات |
He estado en su agencia desde hace algunos años. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أنا في قائمةِ الوكالة منذ بضعة سنوات الآن |
Él es un soldado, quien ha estado fuera de la ley hace un par de años. | Open Subtitles | كان جنديا ، و لكن لم يره أحد منذ بضعة سنوات كان هاربًا |
Hasta hace unos pocos años, lo único que conocía era mi campo. | Open Subtitles | منذ بضعة سنوات كان حقلى هو كل ما أعرفه فى الدنيا |
¿No se intentó pegar un tiro hace años? | Open Subtitles | كما حدث الأمر , عندما لم تحاول إطلاق النار على نفسك منذ بضعة سنوات ؟ |
HP: unos años atrás, para poder hacer este video para mi obra, me afeité todo el pelo así podía crecer como mi padre lo tenía cuando emigró de la India al Reino Unido en la década de 1960. | TED | هيتين باتيل: منذ بضعة سنوات مضت، بغية إنتاج هذا الفيديو لعملي الفني، قمت بحلق كل شعري لكي ينمو مجدداً لكي أغدو كما كان والدي عندما هاجر من الهند إلى المملكة المتحدة في الستينات. |