"منذ تقديم مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desde que se presentó el proyecto de
        
    • desde la presentación del proyecto de
        
    • desde que se presentó dicho proyecto de
        
    • después de la presentación del proyecto de
        
    • desde la presentación de este proyecto de
        
    • desde la publicación del proyecto
        
    • desde que se presentara el proyecto de
        
    • posterioridad a la presentación del proyecto de
        
    Deseo anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bolivia, Camerún, Madagascar y Malí. UN أود أن أبين انه، منذ تقديم مشروع القرار، أضيفت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه وهي: بوليفيا، الكاميرون، مالي، مدغشقر.
    Debo anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/57/L.76/Rev.1, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Luxemburgo y Madagascar. UN وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.76/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي المشروع: لكسمبرغ ومدغشقر.
    desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se sumaron a la lista de patrocinadores: Belarús, Islandia, Namibia y Estados Unidos de América. UN منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: أيسلندا، بيلاروس، ناميبيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se sumaron a la lista de patrocinadores: el Japón, México y la Federación de Rusia. UN منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: الاتحاد الروسي، المكسيك، اليابان.
    Quiero anunciar que desde que se presentó dicho proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del texto: Belice, Botswana, Etiopía, Jordania, Kazajstán, Moldova, Marruecos y Túnez. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إثيوبيا، الأردن، بليز، بوتسوانا، تونس، مولدوفا، كازاخستان، المغرب.
    después de la presentación del proyecto de resolución, Singapur y la República Árabe Siria han pasado a ser patrocinadores. UN 5 - وقال إنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت الجمهورية العربية السورية وسنغافوره من مقدمي المشروع.
    Deseo informar a la Asamblea de que, desde la presentación de este proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: Nigeria y Somalia. UN أود أن أبلغ الجمعية بأنه منذ تقديم مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: نيجيريا والصومال.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Portugal y el Reino Unido se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت كل من البرتغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى قائمة مقدميه.
    Deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.45, Papua Nueva Guinea se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/64/L.45، انضمت بابوا غينيا الجديدة إلى قائمة مقدميه.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/56/L.61 los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Cuba y Uruguay. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/56/L.61، أصبح البلدان التاليان من مقدمي المشروع: أوروغواي وكوبا.
    desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.34, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Estonia, Noruega, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.34، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: استونيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود والنرويج.
    Antes de adoptar una decisión relativa al proyecto de resolución A/62/L.2, quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Belice, Gambia, Honduras, Lituania y Zambia. UN وقبل أن نمضي قدما للبت في مشروع القرار A/62/L.2، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية لمقدميه: بليز وزامبيا وغامبيا وليتوانيا وهندوراس.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han convertido en patrocinadores: Antigua y Barbuda, Azerbaiyán, Camboya, El Salvador, Eritrea, Etiopía, Kuwait, Madagascar, Mauritania, Palau, Paraguay, Qatar, Seychelles, Sri Lanka, Tailandia, Togo y Emiratos Árabes Unidos. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إثيوبيا، وأذربيجان، وإريتريا، والإمارات العربية المتحدة، وأنتيغوا وبربودا، وباراغواي، وبالاو، وتايلند، وتوغو، وسري لانكا، والسلفادور، وسيشيل، وقطر، وكمبوديا، والكويت، ومدغشقر وموريتانيا.
    Quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución, los países siguientes se han sumado a la lista de patrocinadores: República Dominicana y Pakistán. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه.
    Debo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.8, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Indonesia, Kazajstán, República Democrática Popular Lao, Mauricio y Níger. UN وأود أن أبلغكم بأنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكازاخستان وموريشيوس والنيجر.
    Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.52, Sudáfrica se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه.
    Deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.23, los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Omán, Namibia y Togo. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/58/L.23: توغو وعُمان وناميبيا.
    Deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.24, los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Omán y Namibia. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.24، أصبح البلدان التاليان من بين مقدميه: عُمان وناميبيا.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/57/L.49, quiero anunciar que, desde que se presentó dicho proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Barbados, Belice, Guinea, Madagascar y Sudáfrica. UN وقبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.49، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: بربادوس، بليز، جنوب أفريقيا، غينيا، مدغشقر.
    después de la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Argelia, Azerbaiyán, Brasil, Camboya, Colombia, Comoras, Fiji, Gambia, Honduras, Lesotho, Madagascar, Panamá, Pakistán y Uruguay. UN منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أذربيجان، وأوروغواي، وباكستان، والبرازيل، وبنما، والجزائر، وجزر القمر، وغامبيا، وفيجي، وكمبوديا، وكولومبيا، وليسوتو، ومدغشقر، وهندوراس.
    Quisiera anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bulgaria, Cuba, Chipre, Estonia, Finlandia, Islandia, el Japón, Lituania, Malta, Mónaco, Nueva Zelandia, Noruega, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, España y Turquía. UN وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه؛ إسبانيا، إستونيا، أيسلندا، بلغاريا، تركيا، رومانيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، فنلندا، قبرص، كوبا، ليتوانيا، مالطة، موناكو، النرويج، نيوزيلندا، اليابان.
    Deseo anunciar que, desde que se presentara el proyecto de resolución, Mongolia se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت منغوليا من مقدميه.
    Deseo informar a la Asamblea de que, con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución A/51/L.56, Benin se ha sumado a la lista de sus patrocinadores. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأنه منذ تقديم مشروع القرار A/51/L.56 انضمت بنن إلى قائمة مقدميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus