| desde la publicación del proyecto de resolución, Côte d ' Ivoire se ha sumado a la lista de Estados Miembros patrocinadores. | UN | منذ نشر مشروع القرار، انضمت كوت ديفوار إلى قائمة الدول الأعضاء التي تقدمه. |
| Antes de continuar, deseo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, el siguiente país ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución A/58/L.3/Rev.1: Viet Nam. | UN | وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أُعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، انضم البلد التالي إلى مقدميه: فييت نام. |
| Permítaseme además anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, Panamá también se ha sumado a la lista de patrocinadores de dicho proyecto. | UN | اسمحوا لي أيضا بأن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، أصبحت بنما كذلك من بين مقدميه. |
| Tengo a bien anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, Croacia, Estonia, Irlanda, Israel y Eslovenia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت كرواتيا وإستونيا وأيرلندا وإسرائيل وسلوفينيا من مقدميه. |
| Quisiera anunciar que, desde que se publicó el proyecto de resolución, el Perú también ha pasado a ser patrocinador. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، أصبحت بيرو كذلك من مقدميه. |
| Deseo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, Timor-Leste se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار انضمت تيمور - ليشتي إلى مقدميه. |
| Es para mí motivo de particular satisfacción anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Argentina, Bangladesh, Bosnia y Herzegovina Chile, Lituania, Noruega y el Pakistán. | UN | من دواعي ارتياحي الكبير أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: الأرجنتين، باكستان، بنغلاديش، البوسنة والهرسك، شيلي، ليتوانيا، النرويج. |
| Debo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, Kirguistán se ha sumado a la lista de copatrocinadores del proyecto A/57/L.6/Rev.1. | UN | أود أن أُعلن أنه منذ نشر مشروع القرار A/57/L.6/Rev.1، انضمت قيرغيزستان إلى مقدميه. |
| Quisiera anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Belarús, el Brasil, Estonia, la India, Mónaco, la República de Moldova y Turquía. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: استونيا، البرازيل، بيلاروس، تركيا، جمهورية مولدوفا، موناكو، الهند. |
| Deseo anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: China, Alemania, Hungría, Malasia, Eslovaquia, Eslovenia y el Reino Unido. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: ألمانيا، والصين، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة، وهنغاريا. |
| Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución quiero anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Mónaco y Nauru. | UN | قبل الشروع في البت في مشروع القرار A/57/L.19، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان من البلدان المقدمة لمشروع القرار، وهما موناكو وناورو. |
| Quisiera anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países también se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/57/L.35: Bangladesh, Brunei Darussalam, Guinea, Pakistán y Zimbabwe. | UN | أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/57/L.35: باكستان وبروني دار السلام وبنغلاديش وزمبابوي وغينيا. |
| Deseo anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución, los países siguientes también se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/57/L.36: Bangladesh, Brunei Darussalam, Guinea, Pakistán y Zimbabwe. | UN | أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/57/L.36: باكستان وبروني دار السلام وبنغلاديش وزمبابوي وغينيا. |
| Deseo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución A/57/L.69, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bangladesh, Etiopía, Lesotho, Noruega y Senegal. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ نشر مشروع القرار A/57/L.69، أصبحت الدول التالية من مقدميه. إثيوبيا وبنغلاديش والسنغال وليسوتو والنرويج. |
| Deseo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Armenia, Djibouti, Guinea Ecuatorial, Guinea, Haití, Nepal, Níger, Nigeria, las Islas Marshall, Pakistán, Palau, Panamá, Federación de Rusia, Trinidad y Tabago, Ucrania, República Unida de Tanzania y Estados Unidos de América. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: الاتحاد الروسي، أرمينيا، أوكرانيا، باكستان، بالاو، بنما، ترينيداد وتوباغو، جزر مارشال، جمهورية تنزانيا المتحدة، جيبوتي، غينيا، غينيا الاستوائية، نيبال، النيجر، نيجيريا، هاييتي، الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Debo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución A/59/L.51, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Andorra, el Brasil, Estonia, Malawi, Nueva Zelandia, Serbia y Montenegro y Ucrania. | UN | أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار A/59/L.51، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: إستونيا، أندورا، أوكرانيا، البرازيل، صربيا والجبل الأسود، ملاوي، نيوزيلندا. |
| En esta coyuntura, quisiera anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución A/57/L.46, los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Argentina, Egipto, Etiopía, Finlandia, la India, Níger y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأود الآن أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار A/57/L.46 انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إثيوبيا، الأرجنتين، إيطاليا، فنلندا، مصر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، النيجر، الهند. |
| Informo que, desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/57/L.20/Rev.1: Belice, Canadá, Ecuador, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Panamá. ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/57/L.20/Rev.1? | UN | أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار A/57/L.20/Rev.1، انضمت البلدان التالية أيضا إلى مقدميه: إكوادور، بليز، بنما، السلفادور، كندا، نيكاراغوا، هندوراس. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/57/L.20/Rev.1؟ |
| Para concluir, quisiera anunciar que desde que se publicó el proyecto de resolución se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Granada y Tailandia. | UN | وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا. |
| Me complace anunciar que, desde que se publicó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Australia, Bélgica, Belice, Alemania, Grecia, Italia, Micronesia, Polonia, España y Ucrania. | UN | ويسرني أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: اسبانيا، استراليا، ألمانيا، أوكرانيا، إيطاليا، بلجيكا، بليز، بولندا، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، اليونان. |
| Tengo además el honor de anunciar que, desde de la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Alemania e Irlanda. | UN | ويشرفني أيضا أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبح البلـــدان التاليـــان من بين مقدمي مشروع القرار: ألمانيا وأيرلندا. |