"منذ هذا الصباح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desde esta mañana
        
    • desde la mañana
        
    Ante todo voy a conceder la palabra a los oradores inscritos en la lista desde esta mañana. UN سأعطي الكلمة أولاً للمتحدثين المسجلين على قائمتي منذ هذا الصباح.
    El Héroe Afgano ha pedaleado con los ojos vendados desde esta mañana. Open Subtitles هذا البطل الأفغاني على هذه الدراجة معصوب العين منذ هذا الصباح
    Me lo he estado preguntando desde esta mañana, pero no puedo averiguar quién es este increíble pianista. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيها منذ هذا الصباح ولكنى لم أستطع الوصول إلى أًصلها يا له من عازف بيانو هائل
    Y por tanto, desde esta mañana, declaro mi independencia del presidente Grant para poder presentarme como candidata independiente en las próximas elecciones. Open Subtitles ولهذا، منذ هذا الصباح أنا أعلن استقلالي عن الرئيس غرانت كي أرشح نفسي مستقلةً
    Sigo su actividad en línea desde esta mañana. Open Subtitles لقد كنت أتعقّب أنشطته على الإنترنت منذ هذا الصباح
    Bueno, he hecho más progresos desde esta mañana que nunca. Open Subtitles أعني، لقد أحرزت تقدماً منذ هذا الصباح أكثر مما توقّعنا
    No desde esta mañana. Se fue, como a las 5:30. Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح . غادر تقريبا عند، 5:
    En las deliberaciones que estamos celebrando desde esta mañana hemos escuchado muchos análisis buenos e interesantes, que en general compartimos, sobre diversos aspectos de las cuestiones que estamos examinando. UN وفي مداولاتنا هنا منذ هذا الصباح سمعنا عددا من التحليلات الجيدة والمثيرة، التي تتفق مع آرائنــا بشكل عام، حول مختلف جوانب المسائل المطروحة للدراســة.
    Sí, los extrañamos desde esta mañana. Open Subtitles أجل؛ لأننا اشتقنا لكما منذ هذا الصباح
    Creo que somos más íntimos desde esta mañana. Open Subtitles أعتقد أن روابطنا تعمقت منذ هذا الصباح
    No desde esta mañana. ¿Por qué? Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح. لماذا؟
    Antes, Shruti me hablaba de forma normal ... pero desde esta mañana ha empezado a llamarme "querido". Open Subtitles من قبل, "شروتي" كانت تتحدث معي بعفوية "لكن منذ هذا الصباح بدأت بمناداتي بـ"عزيزي
    desde esta mañana no. ¿Qué haces? Open Subtitles كلا ليس منذ هذا الصباح ماذا تفعلين ؟
    desde esta mañana, cuando te escuché cantar por primera vez, me he estado quemando en el horno del deseo. ¡Vamos! Open Subtitles منذ هذا الصباح عندما سمعتك تغنين, كنت أحترق في فرن من الرغبة , هيا!
    ¿Desde esta mañana, la primera vez que me seguiste hasta aquí? Open Subtitles منذ هذا الصباح ؟ اول مرة تتبعنى هنا ؟
    Papá, no hemos tomado té desde esta mañana. Open Subtitles أبي، نحن لم نحتسِ الشاي منذ هذا الصباح.
    No desde esta mañana. Intenta llamándolo? Open Subtitles ليس منذ هذا الصباح هل حاولت الاتصال به؟
    desde esta mañana, pero he intentado decírtelo... Open Subtitles منذ هذا الصباح , كنت أحاول إخبارك
    Algo ha pasado desde esta mañana. Open Subtitles شيء ما حدث منذ هذا الصباح
    - No, desde esta mañana. Open Subtitles جاك: ليس منذ هذا الصباح.
    Sí, pero no será peor que toda la quina que estoy tragándome desde la mañana. Open Subtitles لن يكون أسوأ من حماقة أنا البلع منذ هذا الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus