"منزلك و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu casa y
        
    • su casa y
        
    • tu hogar y
        
    Una noche en que un hombre entro en tu casa y tu no estabas. Open Subtitles الليلة التي اقتحم فيها شخص منزلك , و أنت لم تكن هناك
    Te enviaré a tu casa y haré que te custodien, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف آخـذك إلى منزلك و أحضرك لك حارسا، مفهـوم ؟
    Cuando invitas una chica a tu casa y ella pregunta dónde está el baño... Open Subtitles عندما تدعوا فتاة الى منزلك و تسألك عن مكان الحمام
    Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. TED تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها
    Y a la noche, por favor, quédese en su casa, y mantenga las puertas y ventanas cerradas... hasta que solucionemos esto. ¿Está bien? Open Subtitles و في الليل، من فضلك، ابقَ في منزلك و تأكد من إغلاق الأبواب و إغلاق النوافذ حتى نجد حلاً، مفهوم؟
    Tu no estarías calmado si la nación del fuego destruyera tu hogar y te hiciera huir. Open Subtitles لن تكون هادئاً , إذا قامت أمة النار بتدمير منزلك و إجبارك على الهجرة
    Acampar fuera de tu casa y seguirte. Open Subtitles والتخييم خارج منزلك و أطاردك و أنتى تعلمين
    Recuerdo llegar a tu casa y que tu padre me dijo que ya te habías marchado. Open Subtitles أذكر مجيئى إلى منزلك و والدك يخبرنى أنك رحلت
    Tal vez lo mejor para el bebé es crecer en tu casa, y yo visitándolo. Open Subtitles ربما الأفضل للطفل هو أن يربى في منزلك و أنا أحضر لزيارته أو زيارتها
    Después de todo, ¿cómo es posible que Dios no haya hecho nada cuando cuando ese hombre entró a tu casa y mató salvajemente a tu familia en sus camas? Open Subtitles فبعد كل شيء , كيف للسماء أن تقف مكتوفة الأيدي حين قام ذلك الرجل باقتحام منزلك و نحر عائلتكَ و هي نائمة بفراشها ؟
    Mira, no puedes esperar contratar a 60 trabajadores para excavar una cueva bajo tu casa y que luego guarden el secreto. Open Subtitles لا تتوقع أن توظف 60 عامل لحفر كهف تحت منزلك و تبقيه سراً
    Creo que me acuerdo de irme de tu casa, y lo siguiente que sé es que vosotras me estábais llamando y yo estaba aquí. Open Subtitles أذكر أني غادرت منزلك و الأمر التالي الذي أعرفه أنكن اتصلتن بي و أنا هنا
    Deberíamos ir a tu casa y hablar. Open Subtitles علينا الدهاب الى منزلك و التحــدث
    Te recogeré en tu casa, y luego iremos al puerto. ¿Vale? Open Subtitles سأقلك من منزلك و بعدها سنذهب للمطار، اتفقنا؟
    Era un invitado en tu casa y no tenía ningún derecho a faltarte al respeto. Open Subtitles لقد كنت ضيفا في منزلك و لم يكن ادي أي حق لعدم إحترامي لك بتلك الطريقة
    Prometí no matar en tu casa, y eso significa que no lo haré. Open Subtitles لقد وعدتك ألّا أقتله داخل منزلك و ذلك يعني أنني لن أفعل
    Estaría tentado a creerlo... si no te hubieras largado de tu casa y hubieras huido de mi asistente. Open Subtitles لربما سأصدق ذلك لو لم تهرب من منزلك . و تنطلق مسرعاً عن نائبيّ
    Yo estaba caminando por su casa y lo vi vestido así. Open Subtitles رأيتك, كنت أمشي قرب منزلك و رايتك تلبس هكذا
    Por un pequeño costo podemos ir a su casa y armárselo. Open Subtitles مقابل مبلغ بسيط.يمكننا ان نأتي الى منزلك و نركبه لك
    Lo siento, Mayfield, sé que esta es su casa y todo lo demás pero ahora me toca a mí. Open Subtitles آسف يا "مايفيلد" أنا أعرف أن هذا منزلك و كل تلك الأشياء و لكن الآن هذا قراري .هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus